Zeile 425: |
Zeile 425: |
| ; Gameplay | | ; Gameplay |
| | | |
− | :* Spouses now say unique dialogues during [[festivals]] (most of the time), rather than the generic handful of dialogues. | + | :* Ehepartner haben jetzt einzigartige Dialoge während Festen (meistens), anstatt der generischen handvoll an Dialogen. |
− | :* Spouse stands next to you at the [[Dance of the Moonlight Jellies]] . | + | :* Ehepartner stehen neben dir beim [[Tanz der Mondlichtquallen]]. |
− | :* In-law dialogue... when you marry someone, their parents/relatives dialogues will change slightly to account for the change. | + | :* Wenn du jemanden heiratest, werden sich die Dialoge von ihren Eltern/Verwandten leicht ändern, um die Veränderung zu zeigen. |
− | :* [[Sam]], [[Sebastian]], and [[Abigail]] now go to the [[The Saloon|saloon]] on fridays after you marry them. | + | :* [[Sam]], [[Sebastian]] und [[Abigail]] gehen jetzt freitags in die [[Kneipe]], nachdem du einen von ihnen geheiratet hast. |
− | :* Spouses won't leave on rainy days, unless they have to go to work. | + | :* Ehepartner gehen nicht an regnerischen Tagen, außer sie müssen zu Arbeit. |
− | :* Fruit trees produce higher quality fruit as they age. (once per year, up to gold star). | + | :* Obstbäume produzieren höher qualitativeres Obst je älter sie werden. (ein Stern pro Jahr bis Gold) |
− | :* Fruit tree harvesting now involves shaking the tree to drop the fruit. | + | :* Obstbäume zu ernten beinhaltet jetzt den Baum zu schütteln, um das Obst runterfallen zu lassen. |
− | :* Lightning strikes now have a unique effect on fruit trees. | + | :* Blitzeinschläge haben jetzt einen einzigartigen Effekt bei Obstbäumen. |
− | :* Lightning is more likely to strike trees and crops, but lightning rods now have a very good chance of intercepting lightning strikes (if they aren't already processing a lightning bolt). | + | :* Es ist jetzt wahrscheinlicher, dass Blitze Bäume und Nutzpflanzen treffen, aber Blitzableiter haben jetzt eine hohe Wahrscheinlichkeit Blitzeinschläge abzufangen (wenn sie nicht gerade schon einen Blitzeinschlag verarbeiten). |
− | :* [[Charcoal Kiln]] now requires 10 wood to produce 1 coal, down from 20. | + | :* [[Kohlebrennofen]] brauchen jetzt 10 Holz um 1 Kohle zu produzieren, runter von 20. |
− | :* Maxed-out friendship levels will no longer decay. | + | :* Das maximale Freundschaftslevel wird nicht wieder runtergehen. |
− | :* Added another digit to the shipping menu money counters. | + | :* Eine neue Stelle wurde dem Geldzähler des Versandmenüs hinzugefügt. |
− | :* Dying in [[The Mines|mines]] is less harsh: money lost caps at 5000g, rate of item loss reduced, can't lose rings or the [[Galaxy Sword]]. | + | :* Es ist jetzt weniger drastisch in der [[Mine]] zu sterben: Geldverlust stoppt bei 5000g, Anzahl der Objektverluste wurde verringert, Ringe oder das [[Galaxie-Schwert]] können nicht verloren werden. |
− | :* Your assigned movement keys are now used within [[Journey of the Prairie King]]. | + | :* Deine belegten Bewegungstasten werden jetzt auch in der [[Reise des Prärie-Königs]] benutzt. |
− | :* You can now retrieve powerups and coins that drop on the edge of the map in [[Journey of the Prairie King]]. | + | :* Du kannst jetzt Power-Ups und Münzen am Rand der Karte von der [[Reise des Prärie-Königs]] holen. |
− | :* The last two hearts are now greyed-out for marriage candidates until you give them the bouquet. | + | :* Die letzten zwei Herzen sind jetzt bei Heiratskandidaten grau unterlegt, bis du ihnen ein Blumenstrauß gibst. |
− | :* [[Willy]] now likes most fish dishes. | + | :* [[Willy]] mag jetzt die meisten Fischgerichte. |
− | :* [[Adventurer's Guild]] now sells monster slayer rewards after you've unlocked them (you still get the free reward). | + | :* Die [[Abenteurergilde]] verkauft jetzt die Belohnungen der Ziele der Monsterjagd, nachdem du sie erfüllt hast (du bekommst trotzdem noch die kostenlose Belohnung). |
− | :* Hardware mouse cursor option. | + | :* Hardware Mauscursor Optionen |
| | | |
| ; Bug fixes | | ; Bug fixes |
| | | |
− | :* [[Tools]] left in chests within farm buildings won't count as "missing". | + | :* [[Werkzeuge]], die in Kisten gepackt wurden, werden nicht mehr als "vermisst" gezählt. |
− | :* [[Poppy]] properly consumed in [[Poppyseed Muffin|poppyseed muffin]] recipe. | + | :* [[Mohn]] wird richtig im [[Mohnmuffin]]-Rezept verbraucht. |
− | :* Can no longer incorrectly "consume" trap bobbers (click to make them disappear with strange sound). | + | :* Man kann nicht mehr [[Fallen-Fischköder]] inkorrekt "konsumieren" (klicken, um sie verschwinden zu lassen mit einem komischen Geräusch). |
− | :* [[Skills|Agriculturist]] profession no longer causes an extra 25% growth rate when speed-gro isn't present. Speed increase effects should now properly apply to very slow-growing crops. | + | :* Der [[Hofarbeit#Hofarbeit-Fähigkeit|Landwirt]]-Beruf bringt keine extra 25% Wachstumsrate hervor, obwohl kein Geschwind-Wachs benutzt wurde. Wachstumsbeschleunigereffekte sollten jetzt bei langsam wachsenden Nutzpflanzen richtig funktionieren. |
− | :* Fixed [[sunflower]] seed price at [[JojaMart]]. | + | :* [[Sonnenblumen-Saat]]-Preis beim [[Joja-Markt]] gefixt. |
− | :* Chests should no longer appear on top of your in bed after upgrading your house. | + | :* Kisten sollten nicht mehr über dir im Bett erscheinen, nachdem du dein Haus erweitert hast. |
− | :* Item placement with the gamepad improved, and there is now an option to show an item placement indicator. | + | :* Objektplatzierung mit dem Gamepad wurde verbessert und es gibt jetzt eine Option, die die Objektplatzierung anzeigt. |
− | :* [[Snow Yam|Snow yams]] shouldn't appear in the desert anymore. | + | :* [[Schnee-Süßkartoffel]]n sollten nicht mehr in der Wüste erscheinen. |
− | :* [[Sea Cucumber]] should properly appear in the fishing tab of the Shipping menu. | + | :* [[Seegurke]] sollte richtig in der Fischen-Spalte des Versandmenüs erscheinen. |
− | :* [[Animals|Farm animals]] should no longer get stuck on fences placed directly to the right of the barn door. | + | :* [[Tiere]] sollten nicht mehr in Zäunen, die direkt neben der Stalltür platziert wurden, stecken bleiben. |
− | :* Various minor bug fixes. | + | :* Mehrere kleine Bug fixes. |
− | :* Minor changes/fixes to dialogue. | + | :* Kleine Veränderungen/Fixes im Dialog. |
| | | |
| ==1.06== | | ==1.06== |