Zeile 54: |
Zeile 54: |
| :# Klicke den Synchronisieren-Button in iTunes. Der Speicherstand sollte nun auf deinem Mobilgerät bei den Speicherständen auftauchen. | | :# Klicke den Synchronisieren-Button in iTunes. Der Speicherstand sollte nun auf deinem Mobilgerät bei den Speicherständen auftauchen. |
| | | |
− | ==Troubleshooting== | + | ==Fehlerbehebung== |
− | ===Save disappeared or doesn't load=== | + | ===Spielstand ist verschwunden oder lädt nicht=== |
− | Here's how to recover your save in most cases. (Note that save issues are almost always caused by the game itself, not mods.)
| + | So kannst du in den meisten Fällen deinen Spielstand wiederherstellen. (Beachte, dass Probleme mit Spielständen fast immer vom Spiel selbst verursacht werden, nicht von Mods.) |
| | | |
− | # [[#Find your save files|Find your save files]]. | + | # [[#Spielstände-wiederfinden|Finde deine Spielstände]]. |
− | #* If the files are still there, here are some common fixes (try one at a time): | + | #* Wenn die Dateien noch vorhanden sind, findest du hier übliche Lösungsansätze (Probiere einen nach dem anderen aus): |
− | #*# If some of the files have <code>_STARDEWVALLEYSAVETMP</code> in the name, remove that from their name and reload the game. | + | #*# Wenn manche der Dateien <code>_STARDEWVALLEYSAVETMP</code> im Namen haben, entferne dies aus dem Namen und lade das Spiel neu. |
− | #*# If you recently renamed or created the folder (e.g. to restore a backup), make sure the folder name '''exactly''' matches the file that looks like <tt>YourName_0123456789</tt>. | + | #*# Wenn du den Ordner kürzlich umbenannt oder erstellt hast (z.B. um ein Backup wiederherzustellen), stelle sicher, dass der Ordnername '''exakt''' der Datei entspricht, die so aussieht: <tt>DeinName_0123456789</tt>. |
− | #*# Try [[#Undo the last save|undoing the last save]]. | + | #*# Versuche, [[#Den letzten Speicherstand rückgängig machen|den letzten Speicherstand rückgängig zu machen]]. |
− | #* If the files are missing but you have SMAPI installed, here's how to recover a backup: | + | #* Wenn die Dateien fehlen, du aber SMAPI installiert hast, kannst du so dein Backup wiederherstellen: |
− | #*# Find your [[Modding:Player Guide/Getting Started#Find your game folder|game folder]]. | + | #*# Finde deinen [[Modding:Player Guide/Getting Started#Find your game folder|Spielordner]]. |
− | #*# Open the <tt>save-backups</tt> subfolder. | + | #*# Öffne den <tt>save-backups</tt>-Unterordner. |
− | #*# Unzip the latest backup which has your save, and copy the save folder back into <tt>Saves</tt>. | + | #*# Entpacke das neueste Backup, das deinen Spielstand enthält und kopiere den Spielstand-Ordner zurück in <tt>Saves</tt>. |
− | # If the above fixes didn't help, [[Modding:Player Guide/Troubleshooting#Ask for help|ask for help]]; we might be able to recover the save for you. | + | # Wenn oben genannte Lösungsansätze nicht helfen, [[Modding:Player Guide/Troubleshooting#Ask for help|bitte um Hilfe]]; wir könnten in der Lage sein, deinen Spielstand wiederherzustellen. |
| | | |
− | Note: don't keep backup folders in the saves folder, since the game will try to load them. Either move those into a different folder, or delete them.
| + | Beachte: Bewahre Backup-Ordner nicht im Spielstand-Ordner auf, denn das Spiel wird versuchen, sie zu laden. Verschiebe sie entweder in einen anderen Ordner oder lösche sie. |
| | | |
− | ===Undo the last save=== | + | ===Den letzten Speicherstand rückgängig machen=== |
− | If something went wrong, you can undo the last save.
| + | Falls etwas schiefgegangen ist, kannst du den letzten Speicherstand rückgängig machen. |
| | | |
− | For a save from Linux/Mac/Windows:
| + | Für einen Speicherstand von Linux/Mac/Windows: |
| | | |
− | :# [[#Find your save files|Find your save files]].<br /><small>You should see two files with an <tt>_old</tt> suffix in the name; if not, ask for help instead!</small> | + | :# [[#Spielstände-wiederfinden|Finde deine Spielstände]].<br /><small>Du solltest zwei Dateien mit einer <tt>_old</tt>-Endung im Namen finden; wenn nicht, bitte stattdessen um Hilfe!</small> |
− | :# Back up your save folder just in case. | + | :# Erstelle sicherheitshalber ein Backup deines Spielstand-Ordners. |
− | :# Delete <tt>SaveGameInfo</tt> and the file that looks like <tt>YourName_123456789</tt>. | + | :# Lösche <tt>SaveGameInfo</tt> und die Datei die aussieht wie <tt>DeinName_123456789</tt>. |
− | :# Remove the <tt>_old</tt> suffix from <tt>SaveGameInfo_old</tt> and the file that looks like <tt>YourName_123456789_old</tt>. | + | :# Entferne die <tt>_old</tt>-Endung von <tt>SaveGameInfo_old</tt> und von der Datei, die wie folgt aussieht: <tt>DeinName_123456789_old</tt>. |
| | | |
− | For a save from iOS:
| + | Für einen Spielstand von iOS: |
| | | |
− | :# [[#Find your save files|Find your save files]].<br /><small>You should see a file with an <tt>_SVBAK</tt> suffix in the name; if not, ask for help instead!</small> | + | :# [[#Spielstände-wiederfinden|Finde deine Spielstände]].<br /><small>Du solltest eine Datei mit einer <tt>_SVBAK</tt>-Endung im Namen finden; wenn nicht, bitte stattdessen um Hilfe!</small> |
− | :# Back up your save folder just in case. | + | :# Erstelle sicherheitshalber ein Backup deines Spielstand-Ordners. |
− | :# Delete the files that look like <tt>YourName_123456789</tt> and <tt>YourName_123456789_SVEMERG</tt>. | + | :# Lösche die Dateien, die so aussehen: <tt>DeinName_123456789</tt> und <tt>DeinName_123456789_SVEMERG</tt>. |
− | :# Remove the <tt>_SVBAK</tt> suffix from the file that looks like <tt>YourName_123456789_SVBAK</tt>. | + | :# Entferne die <tt>_SVBAK</tt>-Endung von der Datei, die wie folgt aussieht: <tt>DeinName_123456789_SVBAK</tt>. |
| | | |
− | ==Advanced== | + | ==Fortgeschritten== |
− | ===Edit a save=== | + | ===Einen Spielstand bearbeiten=== |
| [[File:Editing a save in Sublime Text.png|thumb|A save file open in Sublime Text with formatted XML.]] | | [[File:Editing a save in Sublime Text.png|thumb|A save file open in Sublime Text with formatted XML.]] |
− | You can edit your save to fix some common issues or change your choices. '''This can permanently break your save; don't forget to [[#Back up or transfer between two PCs|create a backup first]].''' You should also avoid automatic save editor tools, since they often break the save.
| + | Du kannst deinen Spielstand bearbeiten, um allgemeine Probleme zu beheben oder deine Entscheidungen zu ändern. '''Dies kann deinen Spielstand unwiderruflich zerstören; vergiss nicht, zuerst [[#Back up or transfer between two PCs|ein Backup zu erstellen]].''' Du solltest außerdem automatische Spielstand-Bearbeitungs-Werkzeuge (save editor tools) vermeiden, da sie oft den Spielstand zerstören. |
| | | |
− | # Install [https://www.sublimetext.com/ Sublime Text] for Linux, Mac, or Windows. (If you already have another text editor which supports XML formatting, feel free to use that instead.) | + | # Installiere [https://www.sublimetext.com/ Sublime Text] für Linux, Mac, oder Windows. (Wenn du bereits einen anderen Text-Editor hast, der XML formatting unterstützt, kannst du gerne stattdessen diesen nutzen.) |
− | # Install the [https://packagecontrol.io/installation Package Control extension for Sublime Text]. | + | # Installiere [https://packagecontrol.io/installation Package Control extension for Sublime Text]. |
− | # Use the Package Control extension to install the Indent XML plugin ([https://packagecontrol.io/docs/usage see documentation]). | + | # Nutze die Package-Control-Extension, um das Indent-XML-Plugin zu installieren ([https://packagecontrol.io/docs/usage siehe hier]). |
− | # Open [[#Find your save files|your save file]] (the file that looks like <tt>Name_0123456789</tt>) in Sublime Text. | + | # Öffne [[#Spielstände-wiederfinden|deinen Speicherstand]] (die Datei, die wie folgt aussieht: <tt>Name_0123456789</tt>) in Sublime Text. |
− | # Click Selection > Format > Indent XML. | + | # Klicke auf Selection > Format > Indent XML. |
− | # Make any changes you want and save. (See [http://community.playstarbound.com/threads/save-file-editing-guide-for-solving-some-common-issues.110762/ a guide for common changes].) | + | # Nimm alle Änderungen vor, die du möchtest und speichere. (Siehe [http://community.playstarbound.com/threads/save-file-editing-guide-for-solving-some-common-issues.110762/ a guide for common changes].) |
| | | |
− | ===Duplicate a save=== | + | ===Einen Spielstand duplizieren=== |
− | You can duplicate a save for testing purposes, or to explore different options without starting over.
| + | Du kannst zu Testzwecken einen Spielstand duplizieren oder um verschiedene Optionen auszuprobieren, ohne von vorn anzufangen. |
| | | |
− | # [[#Find your save files|Find your save files]]. | + | # [[#Spielstände-wiederfinden|Finde deine Spielstände]]. |
− | # Create the new save folder: | + | # Erstelle den neuen Spielstand-Ordner. |
− | ## Duplicate the target save folder. | + | ## Dupliziere den Ziel-Ordner für Speicherstände. |
− | ## Rename the new folder: | + | ## Benenne den neuen Ordner um: |
− | ##* change the name so you can recognise it in-game; | + | ##* Ändere den Namen so, dass du ihn im Spiel wiedererkennen kannst; |
− | ##* change the number at the end to any number that's not used by another save. | + | ##* Ändere die Zahl am Ende zu einer, die nicht bereits von einem anderen Spielstand verwendet wird. |
− | ## Open the new folder for the next steps. | + | ## Öffne den neuen Ordner für die nächsten Schritte. |
− | # Prepare the new files: | + | # Bereite die neuen Dateien vor: |
− | ## Delete any file whose name ends with <tt>_old</tt> or <tt>.back.*</tt>. | + | ## Lösche jede Datei, dessen Name mit <tt>_old</tt> oder <tt>.back.*</tt> endet. |
− | ## Rename the file that looks like <tt>Name_0123456789</tt> to match your new folder name. | + | ## Benenne die Datei, die wie folgt aussieht: <tt>Name_0123456789</tt> so, dass sie zu deinem neuen Ordnernamen passt. |
− | # Edit the save metadata: | + | # Bearbeite die Spielstand-Metadaten: |
− | ## Open the <tt>SaveGameInfo</tt> file in a text editor like Notepad. | + | ## Öffne die Datei <tt>SaveGameInfo</tt> in einem Text-Editor wie z.B. Notepad. |
− | ## Look for <code><name></code> on the first line. Your farmer's name should be right after that. Change it to your new name. | + | ## Suche nach <code><name></code> in der ersten Zeile. Der Name deines Farmers sollte direkt danach kommen. Ändere ihn zu deinem neuen Namen. |
− | ## Search for the 2nd mention of your name (ctrl+f to 'find') and change it to your new name. | + | ## Suche nach der zweiten Nennung deines Namens (Strg+F zum Suchen) und ändere ihn ebenfalls zu deinem neuen Namen. |
− | # Edit the save file: | + | # Bearbeite die Speicherdatei: |
− | ## Open the file that looks like <tt>Name_0123456789</tt> in a text editor like Notepad. | + | ## Öffne die Datei, die wie folgt aussieht: <tt>Name_0123456789</tt> in einem Text-Editor wie z.B. Notepad. |
− | ## Look for <code><name></code> on the first line. Your farmer's name should be right after that. Change it to your new name. | + | ## Suche nach <code><name></code> in der ersten Zeile. Der Name deines Farmers sollte direkt danach kommen. Ändere ihn zu deinem neuen Namen. |
− | ## Search for the 2nd mention of your name (ctrl+f to 'find') and change it to your new name. | + | ## Suche nach der zweiten Nennung deines Namens (Strg+F zum Suchen) und ändere ihn ebenfalls zu deinem neuen Namen. |
− | ## Search for the old save ID (the number from the filename). Change it to your new number. | + | ## Suche nach der alten Spielstand-ID (die Nummer des Dateinamens). Ändere sie zu deiner neuen Nummer. |
| | | |
− | That's it! Launch the game and check the load menu; you'll see both saves now.
| + | Das war's! Starte das Spiel und überprüfe das Lademenü; du wirst nun beide Spielstände sehen. |
| | | |
− | ===Change farm type=== | + | ===Ändere den Hoftypen=== |
− | You can change [[Hoftypen]] by editing your save file:
| + | Du kannst die [[Hoftypen]] ändern, indem du deine Speicherdateien bearbeitest: |
| | | |
| <ol> | | <ol> |
− | <li>[[#Edit a save|Open your save file for editing]].</li> | + | <li>[[#Einen Spielstand bearbeiten|Öffne deine Speicherdatei zum Bearbeiten]].</li> |
− | <li>Search for <tt><whichFarm></tt>. The number after that open tag is the farm type.</li> | + | <li>Suche nach <tt><whichFarm></tt>. Die Zahl nach diesem "open tag" entspricht dem Hoftypen.</li> |
− | <li>Change the number to the one you want: | + | <li>Ändere die Zahl zu der, die du haben möchtest: |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! code | + | ! Code |
− | ! farm type | + | ! Hoftyp |
| |- | | |- |
| | 0 | | | 0 |
− | | standard farm | + | | Standard-Hof |
| |- | | |- |
| | 1 | | | 1 |
− | | riverland farm | + | | Flussbett-Hof |
| |- | | |- |
| | 2 | | | 2 |
− | | forest farm | + | | Wald-Hof |
| |- | | |- |
| | 3 | | | 3 |
− | | hilltop farm | + | | Bergspitzen-Hof |
| |- | | |- |
| | 4 | | | 4 |
− | | wilderness farm | + | | Wildnis-Hof |
| |} | | |} |
| </li> | | </li> |
| </ol> | | </ol> |
| | | |
− | That will change the farm map, but everything placed on the farm will stay where it is. You may have things in an invalid position, like trees in a lake. Here are some ways to fix that:
| + | Dies wird die Hof-Map anpassen, aber alles auf dem Hof Platzierte bleibt, wo es ist. Dinge könnten an einer nicht zulässigen Stelle sein, z.B. Bäume im See. So kannst du dieses Problem beheben: |
| | | |
| <ul> | | <ul> |
− | <li>Take note of what's out of bounds, then switch back to the old farm type and move them.</li> | + | <li>Notiere dir, was falsch platziert ist, wechsle wieder zum vorherigen Hoftypen und verschiebe es.</li> |
− | <li>If you [[Modding:Player Guide/Getting Started|use SMAPI]], install the [https://www.nexusmods.com/stardewvalley/mods/2329 Passable Objects] or [https://www.nexusmods.com/stardewvalley/mods/2820 BJS No Clip] mod to reach things that are out of bounds, so you can remove or move them.</li> | + | <li>Wenn du [[Modding:Player Guide/Getting Started|SMAPI verwendest]], installiere die [https://www.nexusmods.com/stardewvalley/mods/2329 Passable Objects]- oder [https://www.nexusmods.com/stardewvalley/mods/2820 BJS No Clip]-Mod um Objekte zu erreichen, die außer Reichweite sind, damit du sie entfernen oder verschieben kannst.</li> |
− | <li>If you [[Modding:Player Guide/Getting Started|use SMAPI]], enter one of these commands in the SMAPI console: | + | <li>Wenn du [[Modding:Player Guide/Getting Started|SMAPI verwendest]], gib einen dieser Commands in die SMAPI-Konsole ein: |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! command | + | ! Command |
− | ! effect | + | ! Effekt |
| |- | | |- |
| | <code>world_clear farm debris</code> | | | <code>world_clear farm debris</code> |
− | | remove stones, branches, weeds, and dead crops. | + | | Entferne Steine, Äste, Unkraut, und verwelkte Pflanzen. |
| |- | | |- |
| | <code>world_clear farm trees</code> | | | <code>world_clear farm trees</code> |
− | | remove non-fruit trees. | + | | Entferne Bäume (keine Obstbäume). |
| |- | | |- |
| | <code>world_clear farm fruit-trees</code> | | | <code>world_clear farm fruit-trees</code> |
− | | remove fruit trees. | + | | Entferne Obstbäume. |
| |- | | |- |
| | <code>world_clear farm grass</code> | | | <code>world_clear farm grass</code> |
− | | remove tall grass. | + | | Entferne hohes Gras. |
| |- | | |- |
| | <code>world_clear farm everything</code> | | | <code>world_clear farm everything</code> |
− | | remove ''everything'', including placed objects. | + | | Entferne ''alles'', inklusive platzierten Objekten. |
| |}</li> | | |}</li> |
| </ul> | | </ul> |
Zeile 186: |
Zeile 186: |
| | | |
| [[en:Saves]] | | [[en:Saves]] |
| + | [[de:Gespeichertes Spiel]] |
| [[es:Partidas guardadas]] | | [[es:Partidas guardadas]] |
| [[fr:Jeux sauvegardés]] | | [[fr:Jeux sauvegardés]] |