Mir ist eben aufgefallen, dass die Übersetzung von "Beet Seeds" in "Rote-Beete-Saat" irgendwie verwirrend ist. Korrekt wäre doch eher "Rote-Rüben-Saat". Aus Rüben kann man Zucker machen, aus Roter Bete eher nicht, oder? | Mir ist eben aufgefallen, dass die Übersetzung von "Beet Seeds" in "Rote-Beete-Saat" irgendwie verwirrend ist. Korrekt wäre doch eher "Rote-Rüben-Saat". Aus Rüben kann man Zucker machen, aus Roter Bete eher nicht, oder? |