Änderungen

160 Bytes hinzugefügt ,  20:28, 11. Mär. 2018
Zeile 1.074: Zeile 1.074:  
Einmal [[Ehe|verheiratet]], wird Sam mit in das [[Bauernhaus]] einziehen. Genauso wie die anderen Heiratskandidaten, bekommt er sein eigenes Zimmer im Haus, welches seinem alten in der [[Weidengasse 1]] ähnelt. Es beinhaltet sein Keyboard und seine Gitarre, zusammen mit einem Computer und einem Bücherregal. Zudem baut er eine Halfpipe hinter dem Haus zum üben seiner Skateboard Tricks.
 
Einmal [[Ehe|verheiratet]], wird Sam mit in das [[Bauernhaus]] einziehen. Genauso wie die anderen Heiratskandidaten, bekommt er sein eigenes Zimmer im Haus, welches seinem alten in der [[Weidengasse 1]] ähnelt. Es beinhaltet sein Keyboard und seine Gitarre, zusammen mit einem Computer und einem Bücherregal. Zudem baut er eine Halfpipe hinter dem Haus zum üben seiner Skateboard Tricks.
   −
:1: At 12 hearts he will sometimes wake up early to help on the farm by:
+
:1: Bei 12 Herzen wird er manchmal früh aufstehen und auf dem Hof helfen:
::Water crops
+
::Nutzpflanzen bewässern
::Fill pet bowl
+
::Haustiernapf füllen
::Feed animals
+
::Tiere füttern
::Repair fences
+
::Zäune reparieren
   −
:2: He will occasionally cook (breakfast/dinner) for you, adding one random food item to your inventory. Both are frozen/instant foods, which he explains is because he never learned to cook. If your inventory is full, you will not receive the item. Some of the possible items are:
+
:2: Er wird manchmal (Frühstück/Mittagessen) für dich kochen und dabei ein willkürliches Essens-Objekt deinem Inventar zufügen. Beides ist gefrorenes /Instant Essens, die er damit erklärt, dass er nie kochen gelernt hat. Mögliche Objekte sind:
::[[Pancakes]] (90 Energy, 36 Health, +2 Foraging)
+
::[[Pfannkuchen]] (90 Energie, 36 Gesundheit, +2 Sammeln)
::[[Pizza]] (150 Energy, 60 Health)
+
::[[Pizza]] (150 Energie, 60 Gesundheit)
    
====Verhalten====
 
====Verhalten====
Zeile 1.091: Zeile 1.091:       −
Near the start of Winter, he says:
+
Nahe des Winteranfangs sagt er:
    
{{Quote|"Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house."}}
 
{{Quote|"Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house."}}
   −
...then tells you not to worry, because he'll take care of it. This is unlike his usually carefree and lazy attitude, and shows an oddly helpful handyman side of his character.
+
...dann sagt er dir, dass du dich nicht sorgen sollst, weil er sich drum kümmern wird. Das ist unähnlich seiner sonst sorglosen und faulen Verhalten. Er zeigt eine hilfreiche Seite seines Charakters.
   −
On Mondays and Fridays, he will go into town to visit his family for the day, then spend some time with Sebastian and Abigail at the bar like he would prior to marriage. He expresses a lot of worry for his younger brother [[Vincent]] after moving out, and while also mention that Vincent calls every so often. Even so, he says the only thing he really misses about living at his parent's house was his moms [[Crispy Bass|fish casserole]]
+
Montags und freitags wird er in die Stadt gehen, um zuerst seine Familie zu besuchen und dann etwas Zeit mit [[Sebastian]] und [[Abigail]] in der [[Kneipe|Bar]] zu verbringen, wie er es vor der Hochzeit tat. Nachdem er ausgezogen ist, bekundet er seine vielen Sorgen um seinen kleinen Bruder [[Vincent]] und erwähnt außerdem, dass [[Vincent]] ab und zu anruft. Allerdings sagt er, dass die einzige Sache, die er wirklich am Wohnen in seinem Elternhaus vermisst, ist der [[Knuspriger Barsch|Fischeintopf]] seiner Mutter.
   −
Sometimes after visiting his family or the saloon, he will come home in a bad mood, and complain that the house is dirty.
+
Manchmal, nachdem er seine Familie oder den [[Kneipe|Saloon]] besuchte, wird er mit schlechter Laune nach Hause kommen und sich beschweren, dass das Haus dreckig ist.
    
==Portraits==
 
==Portraits==
251

Bearbeitungen