Änderungen

41 Bytes hinzugefügt ,  16:06, 2. Mai 2018
Zeile 367: Zeile 367:  
  |trigger = Betrete die Stadt aus dem [[Zundersaftwald]] heraus, zwischen 9 and 18:30 Uhr '''zu Fuß''', reitend wird es nicht funktionieren. Wird nur ausgelöst wenn du das [[#Three Hearts|Drei Herzen I]] Event gesehen hast.
 
  |trigger = Betrete die Stadt aus dem [[Zundersaftwald]] heraus, zwischen 9 and 18:30 Uhr '''zu Fuß''', reitend wird es nicht funktionieren. Wird nur ausgelöst wenn du das [[#Three Hearts|Drei Herzen I]] Event gesehen hast.
 
<br>Notiz:  Dieses Event wird nicht ausgelöst, wenn du mit [[Emily]] verheiratet bist, oder ihr  [[Emily#Eight_Hearts|Acht Herzen]] Event oder [[Emily#Ten_Hearts|Zehn Herzen]] Event gesehen hast.
 
<br>Notiz:  Dieses Event wird nicht ausgelöst, wenn du mit [[Emily]] verheiratet bist, oder ihr  [[Emily#Eight_Hearts|Acht Herzen]] Event oder [[Emily#Ten_Hearts|Zehn Herzen]] Event gesehen hast.
  |details = You find Clint watching Emily from the bushes. He says he was going to ask Emily out on a date, and got as far as her doorstep before he heard her coming and dove into the bushes. He says he's waiting for her to finish talking with [[Caroline]] so he can sneak back to his house. You threaten Clint with never upgrading your tools again if he doesn't ask her out, and he grudgingly agrees.
+
  |details = Du erwischst wie Clint Emily aus den Büschen heraus beobachtet. Er sagt, er wollte Emily um eine Verabredung bitten, und war an ihrer Tür, bis er sie kommen gehört hat und in den Busch gesprungen ist. Er sagt, er wartet darauf, dass sie mit [[Caroline]] fertig geredet hat, damit er sich wieder in sein Haus schleichen kann. Du drohst Clint damit, dass du nie wieder deine Werkzeuge verbessern lassen wirst, wenn er sie nicht fragt, und er gibt widerwillig nach.
   −
He approaches Emily and asks to speak to her privately. "I was wondering if you'd go w... with... tomorrow, me... *gulp* ''(pause)'' I've got two tickets for the Grampleton Carnival tomorrow. W... Would you go with me?" Emily says that sounds like fun and accepts; Clint responds that he'll pick her up tomorrow.
+
Er geht zu Emily und bittet sie um ein Gespräch unter vier Augen. "Ich habe mich nur gefragt, ob du m... mit... morgen, mir... *schluck* ''(pause)'' Ich habe zwei Tickets für den Grampleton-Karneval morgen. W... Wourdest du mit mir hingehen?" Emily sagt, dass es sich lustig anhört und nimmt die Einladung an; Clint antwortet, dass er sie morgen abholen wird.
   −
Clint is ecstatic and nervous. He thanks you for forcing him to finally ask her out.
   
  |video  =  
 
  |video  =  
 
}}
 
}}
12

Bearbeitungen