Änderungen

894 Bytes hinzugefügt ,  00:05, 10. Feb. 2023
keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1: −
{{Übersetzen}}
+
{{Infobox villager
{{Villager
+
|portrait  = Clint.png
|birthday=Winter 26
+
|birthday = {{Season|Winter}} 26
|location=Pelican Town
+
|location = Pelikan Stadt
|address=[[Blacksmith]]
+
|address   = [[Schmied]]
|friends={{NPC|Emily}}
+
|friends   = {{NPC|Emily}}
|marriage=No
+
|marriage = Nein
|favorites={{name|Amethyst}}{{name|Aquamarine}}{{name|Artichoke Dip}}{{name|Emerald}}{{name|Fiddlehead Risotto}}{{name|Gold Bar}}{{name|Iridium Bar}}{{name|Jade}}{{name|Omni Geode}}{{name|Ruby}}{{name|Topaz}}
+
|clinic    = {{Season|Winter}} 16
}}{{quote|It's nicer to work outdoors than by a hot furnace all day. I'm only a blacksmith because my father pushed me into it.|Clint}}
+
|favorites = {{name|Amethyst}}{{name|Aquamarine}}{{name|Artichoke Dip}}{{name|Gold Bar}}{{name|Iridium Bar}}{{name|Jade}}{{name|Omni Geode}}{{name|Ruby}}{{name|Emerald}}{{name|Fiddlehead Risotto}}{{name|Topaz}}
Clint is a [[villager]] who lives in [[Pelican Town]]. He is running the local [[Blacksmith]].
+
}}
 +
{{Quote|Es ist angenehmer, den ganzen Tag draußen zu arbeiten, als neben einem heißen Schmelzofen zu stehen. Ich bin nur Schmied geworden, weil mein Vater mich dazu gedrängt hat.|Clint}}
   −
== Schedule ==
+
'''Clint''' ist ein [[Dorfbewohner]] der in [[Pelikan Stadt]] lebt. Er betreibt die Schmiede, in welcher er auch wohnt.
{{ScheduleHeader|Spring}}                               
  −
|-
  −
|
  −
  −
{{ScheduleCase|Monday}}
  −
|9:00 AM
  −
|Behind counter of [[Blacksmith]]
  −
|-
  −
| 5:00 PM || Moves to forge to work
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
     −
{{ScheduleCase|Tuesday}}
+
==Tagesablauf==
|9:00 AM
+
Clint ist am Freitag nach der Wiederherstellung des [[Gemeinschaftszentrum]] nicht für die Werkzeug-Upgrades oder Geoden-Verarbeitung verfügbar, Da er sich nun Freitags im [[Gemeinschaftszentrum]] befindet.
|Behind counter of [[Blacksmith]]
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
!colspan="2"|Im Winter am 16. Tag Klinikbesuch
 
|-
 
|-
| 5:00 PM || Moves to forge to work
+
| 10:30 uhr || Verlässt die [[Schmied|Schmiede]] und macht sich auf den Weg zu [[Harveys Klinik]]
 
|-
 
|-
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
+
| 11:30 uhr || In [[Harveys Klinik]]
 
|-
 
|-
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
+
| 16:00 uhr || Verlässt [[Harveys Klinik]] und geht zur [[Kneipe zum Sternenfall]]
|-
+
|}
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
  −
 
  −
{{ScheduleCase|Wednesday}}
  −
|9:00 AM
  −
|Behind counter of [[Blacksmith]]
  −
|-
  −
| 5:00 PM || Moves to forge to work
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 8:00 PM || Arrives at [[The Saloon]]
  −
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
  −
 
  −
{{ScheduleCase|Thursday}}
  −
|9:00 AM
  −
|Behind counter of [[Blacksmith]]
  −
|-
  −
| 5:00 PM || Moves to forge to work
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
     −
{{ScheduleCase|Friday}}
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
|9:00 AM
+
!colspan="2"|Freitag´s (Gemeinschaftszentrum wiederhergestellt)
|Behind counter of [[Blacksmith]] or
  −
[[Community Center]] Boiler Room
   
|-
 
|-
| 5:00 PM || Moves to forge to work
+
| 9:00 Uhr - 19 Uhr
 +
| [[Gemeinschaftszentrum]] Heizofen Raum
 
|-
 
|-
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
+
| 19:00 Uhr || Verlässt das [[Gemeinschaftszentrum]] und geht zur [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]]
 
|-
 
|-
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
+
| 20:00 Uhr ||Angekommen in der [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]]
 
|-
 
|-
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
+
| 24:00 Uhr || Verlässt die [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]] und geht nach Hause
 
|-
 
|-
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
+
| 1:00 Uhr || kommt an der [[Schmied|Schmiede]] an und geht ins Bett
{{ScheduleCaseBottom}}
  −
 
  −
{{ScheduleCase|Saturday}}
  −
|9:00 AM
  −
|Behind counter of [[Blacksmith]]
  −
|-
  −
| 5:00 PM || Moves to forge to work
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
  −
 
  −
{{ScheduleCase|Sunday}}
  −
|9:00 AM
  −
|Behind counter of [[Blacksmith]]
  −
|-
  −
| 5:00 PM || Moves to forge to work
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
  −
 
  −
{{ScheduleCase|Raining}}
  −
| 9:00 AM || Behind counter of [[Blacksmith]]
  −
|-
  −
| 5:00 PM || Moves to forge to work
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves [[Blacksmith]] and heads to [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 8:00 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
  −
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
{{ScheduleCaseBottom}}
   
|}
 
|}
   −
{{ScheduleHeader|Fall}}
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
!colspan="2"|Normaler Wochenablauf Mo-So
 
|-
 
|-
|
+
| 9:00 Uhr
 
+
| an der Kasse von der [[Schmied|Schmiede]]
'''Raining'''
  −
{| class="wikitable"
  −
!Time
  −
!Location
   
|-
 
|-
| 8:20 PM || Arrives at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
+
| 17:00 Uhr || arbeitet in der [[Schmied|Schmiede]]  
|-
  −
| 12:00 AM || Leaves [[The Stardrop Saloon|The Saloon]] and heads home
  −
|-
  −
| 1:00 AM || Returns to [[Blacksmith]] and heads to bed
  −
|}
  −
|}
  −
 
  −
{{ScheduleHeader|Deviations}}
   
|-
 
|-
|
+
| 19:00 Uhr || verlässt die [[Schmied|Schmiede]] und geht zur [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]]
 
  −
'''Winter 16'''
  −
{| class="wikitable"
  −
!Time
  −
!Location
   
|-
 
|-
| 10:30 AM || Leaving [[Blacksmith]]
+
| 20:00 Uhr || kommt in der [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]] an
 
|-
 
|-
| 11:40 AM || At [[Harvey's Clinic|Clinic]] for Annual Checkup
+
| 24:00 Uhr || verlässt die [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]] und geht nach Hause
 
|-
 
|-
| 4:10 PM || Leaves [[Harvey's Clinic|Clinic]] for [[The Stardrop Saloon|The Saloon]]
+
| 1:00 Uhr || kommt an der [[Schmied|Schmiede]] an und geht ins Bett
|}
   
|}
 
|}
   −
==Relationships==
+
==Beziehungen==
Clint often visits [[The Saloon|the saloon]] in order to socialize with [[Emily]], who he has a crush on but is nervous to approach. A dialogue with [[Gus]] indicates that he suspects Clint's crush but has decided to not ask him about it. A note found in Clint's bedroom confirms his feelings, reading:
+
Clint besucht oft die [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]], um sich mit [[Emily]] zu treffen, in die er verknallt ist, aber er ist zu nervös, sich ihr zu nähern. Ein Dialog mit [[Gus]] deutet darauf hin, dass sie Clints großer Schwarm ist, aber er entschieden hat, sie nicht danach zu fragen. Eine Notiz in Clints Schlafzimmer bestätigt seine Gefühle zu Emily
   −
{{Quote|Dear Emily,
+
{{Quote|Liebe Emily,
I know you only think of me as a friend.
+
Ich weiß, du denkst nur an mich als einen Freund.
   −
It's my fault. I'm too shy. I'll never have the courage to tell you the truth.
+
Es ist meine Schuld. Ich bin zu schüchtern. Ich werde niemals den Mut haben, dir die Wahrheit zu sagen.
   −
That's why I'm writing this letter to myself that I'll certainly crumple up and toss in the corner.}}
+
Deshalb schreibe ich diesen Brief an mich selbst, den ich sicher zerknüllen und in die Ecke werfen werde.}}
   −
==Gifts==
+
==Geschenke==
 
{{GiftHeader}}
 
{{GiftHeader}}
   −
===Love===
+
===Liebt===
{{quote|Yes! This is exactly what I've been looking for!}}
+
{{Quote|Ja! Das ist genau das, wonach ich gesucht habe!}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
!Ingredients
+
!Zutaten
 
|-
 
|-
 
| [[File:Clint Happy.png|48px|center]]
 
| [[File:Clint Happy.png|48px|center]]
|colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul>
+
|colspan="4"| <ul><li>'''Alles [[Freundschaft#Allgemein Geliebtes|allgemein Geliebte]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Amethyst.png|center]]
 
|[[File:Amethyst.png|center]]
 
|[[Amethyst]]
 
|[[Amethyst]]
|A purple variant of quartz.
+
|Eine violette Variante von Quarz.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Aquamarine.png|center]]
 
|[[File:Aquamarine.png|center]]
|[[Aquamarine]]
+
|[[Aquamarin]]
|A shimmery blue-green gem.
+
|Ein schimmernder blau-grüner Edelstein.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Artichoke Dip.png|center]]
 
|[[File:Artichoke Dip.png|center]]
|[[Artichoke Dip]]
+
|[[Artischockendip]]
|It's cool and refreshing.
+
|Kühl und erfrischend.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Artichoke|1}}{{name|Milk|1}}
+
|{{name|Artichoke|1|alt=Artischocke}}{{name|Milk|1|alt=Milch}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Emerald.png|center]]
 
|[[File:Emerald.png|center]]
|[[Emerald]]
+
|[[Smaragd]]
|A precious stone with a brilliant green color.
+
|Ein wertvoller Stein mit einer brillanten grünen Farbe.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Fiddlehead Risotto.png|center]]
 
|[[File:Fiddlehead Risotto.png|center]]
|[[Fiddlehead Risotto]]
+
|[[Straußfarn-Risotto]]
|A creamy rice dish served with sauteed fern heads. It's a little bland.
+
|Ein cremiges Reisgericht mit gedünstetem Straußfarn. Schmeckt ein wenig fade.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Oil|1}}{{name|Fiddlehead Fern|1}}{{name|Garlic|1}}
+
|{{name|Oil|1|alt=Öl}}{{name|Fiddlehead Fern|1|alt=Straußfarn}}{{name|Garlic|1|alt=Knoblauch}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Gold Bar.png|center]]
 
|[[File:Gold Bar.png|center]]
|[[Gold Bar]]
+
|[[Goldbarren]]
|A bar of pure gold.
+
|Ein Barren aus purem Gold.
|[[Furnace]]
+
|[[Schmelzofen]]
|{{name|Gold Ore|5}}{{name|Coal|1}}
+
|{{name|Gold Ore|5|alt=Golderz}}{{name|Coal|1|alt=Kohle}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Iridium Bar.png|center]]
 
|[[File:Iridium Bar.png|center]]
|[[Iridium Bar]]
+
|[[Iridiumbarren]]
|A bar of pure iridium.
+
|Ein Barren aus purem Iridium.
|[[Furnace]]
+
|[[Schmelzofen]]
|{{name|Iridium Ore|5}}{{name|Coal|1}}
+
|{{name|Iridium Ore|5|alt=Iridiumerz}}{{name|Coal|1|alt=Kohle}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Jade.png|center]]
 
|[[File:Jade.png|center]]
 
|[[Jade]]
 
|[[Jade]]
|A pale green ornamental stone.
+
|Ein blassgrüner Schmuckstein.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Omni Geode.png|center]]
 
|[[File:Omni Geode.png|center]]
|[[Omni Geode]]
+
|[[Omni-Geode]]
|A blacksmith can break this open for you. These geodes contain a wide variety of Minerals.
+
|Ein Schmied kann sie dir aufbrechen. Diese Geoden enthalten alle möglichen Varianten von Mineralen.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Ruby.png|center]]
 
|[[File:Ruby.png|center]]
|[[Ruby]]
+
|[[Rubin]]
|A precious stone that is sought after for its rich color and beautiful luster.
+
|Ein wertvoller Stein, begehrt wegen seiner tiefen Farbe und seinem wunderschönen Glanz.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Topaz.png|center]]
 
|[[File:Topaz.png|center]]
|[[Topaz]]
+
|[[Topas]]
|Fairly common but still prized for its beauty.
+
|Relativ gewöhnlich, aber dennoch für seine Schönheit ausgezeichnet.
|[[Minerals#Gems|Mining]] - [[The Mines]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|}
 
|}
   −
===Like===
+
===Mag===
{{quote|This is a fun gift. Thanks!}}
+
{{Quote|Das ist ein lustiges Geschenk. Danke!}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
!Ingredients
+
!Zutaten
 
|-
 
|-
| [[File:Clint.png|48px|center]]
+
| [[File:Clint Happy.png|48px|center]]
|colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]''' ''(except '''[[Flowers]]''')''</li></ul>
+
|colspan="4"| <ul><li>'''Alle [[Freundschaft#Allgemeine Vorlieben|allgemeinen Vorlieben]]''' ''(außer '''[[Blumen]]''')''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Copper Bar.png|center]]
 
|[[File:Copper Bar.png|center]]
|[[Copper Bar]]
+
|[[Kupferbarren]]
|A bar of pure copper.
+
|Ein Barren aus purem Kupfer.
|[[Furnace]]
+
|[[Schmelzofen]]
|{{name|Copper Ore|5}}{{name|Coal|1}}
+
|{{name|Copper Ore|5|alt=Kupfererz}}{{name|Coal|1|alt=Kohle}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Iron Bar.png|center]]
 
|[[File:Iron Bar.png|center]]
|[[Iron Bar]]
+
|[[Eisenbarren]]
|A bar of pure iron.
+
|Ein Barren aus purem Eisen.
|[[Furnace]]
+
|[[Schmelzofen]]
|{{name|Iron Ore|5}}{{name|Coal|1}}
+
|{{name|Iron Ore|5|alt=Eisenerz}}{{name|Coal|1|alt=Kohle}}
 
|}
 
|}
    
===Neutral===
 
===Neutral===
{{quote|Thanks.}}
+
{{Quote|Danke.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
 
|-
 
|-
 
| [[File:Clint.png|48px|center]]
 
| [[File:Clint.png|48px|center]]
|colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]'''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])''</li><li>'''All [[Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]] &amp; [[Salmonberry]])''</li><li>'''All Milk'''</li></ul>
+
|colspan="4"| <ul><li>'''Alles [[Freundschaft#Allgemein Neutrales|allgemein Neutrale]]'''</li><li>'''Alle Eier''' ''(außer [[Schattenei]])''</li><li>'''Alle [[Früchte]]''' ''(außer [[Obstbäume|Obst aus Obstbäumen]] und [[Lachsbeere]])''</li><li>'''Alle Milchsorten'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
|[[Chanterelle]]
+
|[[Pfifferling]]
|A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor.
+
|Ein leckerer Pilz mit fruchtigem Duft und leicht pfeffrigem Geschmack.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Herbst]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
|[[Common Mushroom]]
+
|[[Gewöhnlicher Pilz]]
|Slightly nutty, with a good texture
+
|Leicht nussig und von guter Konsistenz.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Herbst]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Coal.png|center]]
 
|[[File:Coal.png|center]]
|[[Coal]]
+
|[[Kohle]]
|A combustible rock that is useful for crafting and smelting.
+
|Ein brennbarer Stein, der nützlich beim Schmelzen und der Herstellung von Gegenständen ist.
|[[Mining]]
+
|[[Minen]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
|[[Daffodil]]
+
|[[Narzisse]]
|A traditional spring flower that makes a nice gift.
+
|Eine traditionelle Frühlingsblume, die ein nettes Geschenk abgibt.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Dandelion]]
+
|[[Löwenzahn]]
|Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad.
+
|Nicht die schönste Blume, aber die Blätter geben einen guten Salat ab.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
|[[File:Gold_Ore.png|center]]
+
|[[File:Gold Ore.png|center]]
|[[Gold Ore]]
+
|[[Golderz]]
|A precious ore that can be smelted into bars.
+
|Ein wertvolles Erz, das zu Barren geschmolzen werden kann.
|[[Mining]]
+
|[[Minen]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
|[[Hazelnut]]
+
|[[Haselnuss]]
|That's one big hazelnut!
+
|Das ist eine große Haselnuss!
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Herbst]]
 
|-
 
|-
|[[File:Iridium_Ore.png|center]]
+
|[[File:Iridium Ore.png|center]]
|[[Iridium Ore]]
+
|[[Iridiumerz]]
|An exotic ore with many curious properties. Can be smelted into bars.
+
|Ein exotisches Erz mit vielen merkwürdigen Eigenschaften. Kann zu Barren geschmolzen werden.
|[[Mining]]
+
|[[Minen]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Leek]]
+
|[[Lauch]]
|A tasty relative of the onion.
+
|Ein leckerer Verwandter der Zwiebel.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Morel]]
+
|[[Morchel]]
|Sought after for its unique nutty flavor.
+
|Begehrt für ihren einzigartigen, nussigen Geschmack.
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
|[[Purple Mushroom]]
+
|[[Violetter Pilz]]
|A rare mushroom found deep in caves.
+
|Ein seltener Pilz, der tief in den Höhlen zu finden ist.
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Sammeln]] - [[Minen]]
 
|-
 
|-
|[[File:Refined_Quartz.png|center]]
+
|[[File:Refined Quartz.png|center]]
|[[Refined Quartz]]
+
|[[Verfeinerter Quarz]]
|A more pure form of quartz.
+
|Eine etwas reinere Form des Quarz.
|[[Furnace]]
+
|[[Schmelzofen]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
|[[Snow Yam]]
+
|[[Schnee-Süßkartoffel]]
|This little yam was hiding beneath the snow.
+
|Diese kleine Süßkartoffel hat sich unter dem Schnee versteckt.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Sammeln]] - [[Winter]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Winter Root]]
+
|[[Winterwurzel]]
|A starchy tuber.
+
|Eine stärkehaltige Knolle.
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Sammeln]] - [[Winter]]
 
|}
 
|}
   −
===Dislike===
+
===Mag Nicht===
{{quote|*Sigh*...}}
+
{{Quote|*Seufz*...}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
 
|-
 
|-
 
| [[File:Clint Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Clint Concerned.png|48px|center]]
|colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Coal]], [[Copper Bar]], [[Gold Bar]], [[Gold Ore]], [[Iridium Bar]], [[Iridium Ore]], [[Iron Bar]], [[Omni Geode]], &amp; [[Refined Quartz]])''</li><li>'''All [[Flowers]]''' ''(except [[Poppy]])''</li></ul>
+
|colspan="3"| <ul><li>'''Alle [[Freundschaft#Allgemeine Abneigungen|allgemeine Abneigungen]]''' ''(außer [[Kohle]], [[Kupferbarren]], [[Goldbarren]], [[Golderz]], [[Iridiumbarren]], [[Iridiumerz]], [[Eisenbarren]], [[Omni-Geode]], und [[Verfeinerter Quarz]])''</li><li>'''Alle [[Blumen]]''' ''(außer [[Mohn]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
|[[Quartz]]
+
|[[Quarz]]
|A clear crystal commonly found in caves and mines.
+
|Ein klarer Kristall, der häufig in Höhlen und Minen gefunden wird.
|[[Foraging]] - [[Mines]]
+
|[[Sammeln]] - [[Minen]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
|[[Salmonberry]]
+
|[[Lachsbeere]]
|A spring-time berry with the flavor of the forest.
+
|Eine Frühlingsbeere mit dem Geschmack des Waldes.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
|[[Wild Horseradish]]
+
|[[Wilder Meerrettich]]
|A spicy root found in the spring.
+
|Würzige Wurzeln, die im Frühling gefunden werden können.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|}
 
|}
   −
===Hate===
+
===Hasst===
{{quote|This makes me depressed.}}
+
{{Quote|Jetzt bin ich deprimiert.}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
 
|-
 
|-
| [[File:Clint Annoyed.png|48px|center]]
+
| [[File:Clint Concerned.png|48px|center]]
|colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li></ul>
+
|colspan="4"| <ul><li>'''Alles [[Freundschaft#Allgemein Gehasstes|allgemein Gehasste]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Holly]]  
+
|[[Stechpalme]]
|The leaves and bright red berries make a popular winter decoration.  
+
|Die Blätter und grellroten Beeren sind eine beliebte Winterdekoration.
|[[Foraging]]
+
|[[Sammeln]] - [[Winter]]
 
|}
 
|}
   −
==Heart Events==
+
==Filme und Snacks==
===Three Hearts I===
+
{{Main article|Kino}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Liebt
 +
|-
 +
|Keine
 +
|-
 +
!Mag
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Das Geheul im Regen
 +
<p>[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Das mutige, kleine Bäumchen</p>
 +
[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Das Wunder auf der Coldstar Ranch
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mysterium</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Natürliche Wunder: Erkundung unserer lebhaften Welt
 +
<p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] Reise des Prärie Königs: Der Film</p>
 +
[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus
 +
|-
 +
!Mag Nicht
 +
|-
 +
|[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] Der Zuzu City Express
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Liebt [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Fries.png|24px|link=]] Fritten<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sternenfall-Sorbet
 +
|-
 +
!Mag Nicht [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Apple Slices.png|24px|link=]] Apfelscheiben<br />[[File:Hummus Snack Pack.png|24px|link=]] Hummus Snack-Päckchen<br />[[File:Jasmine Tea.png|24px|link=]] Jasmintee<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Joja Cola<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] JojaCorn<br />[[File:Kale Smoothie.png|24px|link=]] Kohl Smoothie<br />[[File:Panzanella Salad.png|24px|link=]] Panzanella Salat<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Schwarze Lakritze
 +
|-
 +
!Mag [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Alles andere''
 +
|-
 +
|}
 +
|}
 +
 
 +
==Herz Events==
 +
===Drei Herzen I===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = Visit the [[saloon]] between 7pm and 11pm on a Monday.
+
  |trigger = Betritt die [[Kneipe zum Sternenfall]] zwischen 19 und 23 Uhr an einem Montag.
  |details = Clint says he has terrible luck with women, and asks for your advice.
+
  |details = Clint sagt, er habe furchtbares Pech mit Frauen, und fragt nach deinem Rat.
* {{choice|"Impress women with your strength and charm."|25}} He responds, "Okay... I'll keep that in mind."
+
* {{choice|"Beeindrucke Frauen mit deiner Stärke und deinem Charme."|25}} Er antwortet: "Okay... Ich werde daran denken."
* {{choice|"Act crazy, to keep people guessing."|25}} He responds, "Okay... I'll keep that in mind."
+
* {{choice|"Benimm dich seltsam, um ihr Interesse zu wecken."|25}} Er antwortet: "Okay... Ich werde daran denken."
* {{choice|"Just act natural... be yourself."|0}} He responds, "That's the problem... I do act natural... but I never have any success."
+
* {{choice|"Benimm dich natürlich... Sei einfach du selbst."|0}} Er antwortet: "Das ist das Problem... Ich benehme mich natürlich... aber ich habe nie Erfolg."
* {{choice|"Treat women the same as men."|50}} He responds, "Okay... I'll keep that in mind."
+
* {{choice|"Behandle Frauen genauso wie Männer."|50}} Er antwortet: "Okay... Ich werde daran denken."
 
  −
Emily walks over to take Clint's order. Clint panics: "Yes! ''(pause)'' Er.. I mean, I'll have the Big n' Cheesy. With extra sauce, please. ''(pause)''" Emily greets you, and Clint continues: "Er... *ahem* Th...Thanks, Emily. For... taking my order. Um, Emily? I was...*gulp*... I was wondering... ''(pause)''" Emily prompts him, but Clint gives up and says nevermind. Emily pauses as sad music plays, then moves away to take Shane's order. Emily and Shane chat easily, and Clint is crestfallen: "*sigh* I'm doomed..."
  −
 
  −
[[File:Clint Two Heart Event 1.png|700px]]
     −
[[File:Clint Two Heart Event 2.png|700px]]
+
Emily kommt vorbei, um Clint's Bestellung aufzunehmen. Clint gerät in Panik: "Ja! ''(pause)'' Äh... Ich meine, ich hätte gerne das Übliche mit extra Käse. Und viel Soße, bitte. ''(pause)''" Emily begrüßt dich, und Clint fährt fort: "Ähm... *räusper* Da...Danke, Emily. Dass du... meine Bestellungs aufgenommen hast. Äh, Emily? Ich dachte...*schluck*... Ich habe mich gefragt... ''(pause)''" Emily dreht sich zu ihm, aber Clint gibt auf und sagt, dass nichts gewesen sei. Emily wartet kurz als traurige Musik anfängt zu spielen, dann geht sie weg um Shane seine Bestellung zu bringen. Emily und Shane Unterhalten sich ganz offen, und Clint ist enttäuscht: "*seufz* Mit mir geht es nur noch bergab..."
 
  −
[[File:Clint Two Heart Event 3.png|700px]]
   
}}
 
}}
   −
===Three Hearts II===
+
===Drei Herzen II===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = Clint sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Clint schickt dir ein Rezept per Post.
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
Zeile 450: Zeile 376:  
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Algae Soup}}</td>
+
     <td>{{Recipe|Algae Soup|48|center}}</td>
     <td>[[Algae Soup]]</td>
+
     <td>[[Algensuppe]]</td>
     <td>Well, I know a couple of recipes. I thought I'd send you one... maybe it'll help you mine more ore or something.
+
     <td>Hmm, ich kenne ein paar Rezepte.
Take care.
+
Ich dachte, ich schicke dir mal eins... Vielleicht hilft es dir, mehr Erz abzubauen oder so.
 
+
Pass auf dich auf.
 
-Clint</td>
 
-Clint</td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Four Hearts===
+
===Vier Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Clint randomly mails you a [[Copper Bar]], [[Iron Bar]], or [[Gold Bar]].
+
  |trigger = Clint schickt dir zufällig einen [[Kupferbarren]], [[Eisenbarren]], oder [[Goldbarren]] per Post.
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Item</th>
+
     <th>Gegenstand</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Beschreibung</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{name|Copper Bar|size=32}}{{name|Iron Bar|size=32}}{{name|Gold Bar|size=32}}</td>
+
     <td>{{name|Copper Bar|alt=Kupferbarren|size=32}}{{name|Iron Bar|alt=Eisenbarren|size=32}}{{name|Gold Bar|alt=Goldbarren|size=32}}</td>
     <td>Um, Hello...
+
     <td>Äh, Hallo...
Sorry, I'm not good at writing letters. I made one metal bar too many, and I thought you might need it.
+
Tut mir leid, ich bin nicht gut darin Briefe zu schreiben. Ich habe einen Barren zu viel gemacht, und dachte du könntest vielleicht ihn gebrauchen.
   −
-Clint, the blacksmith</td>
+
-Clint, der Schmied</td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Six Hearts===
+
===Sechs Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Enter town from Cindersap Forest between 9am and 6:30pm '''by foot''', use the horse will not trigger. Only happens if you saw his [[#Three Hearts|three hearts event]].
+
  |trigger = Betrete die Stadt aus dem [[Zundersaftwald]] heraus, zwischen 9 and 18:30 Uhr '''zu Fuß''', reitend wird es nicht funktionieren. Wird nur ausgelöst wenn du das [[#Three Hearts|Drei Herzen I]] Event gesehen hast.
<br>NoteThis event will not trigger if you are married to [[Emily]], or have seen her [[Emily#Eight_Hearts|Eight Heart Event]] or [[Emily#Ten_Hearts|Ten Heart event]].
+
<br />NotizDieses Event wird nicht ausgelöst, wenn du mit [[Emily]] verheiratet bist, oder ihr  [[Emily#Eight Hearts|Acht Herzen]] Event oder [[Emily#Ten Hearts|Zehn Herzen]] Event gesehen hast.
  |details = You find Clint watching Emily from the bushes. He says he was going to ask Emily out on a date, and got as far as her doorstep before he heard her coming and dove into the bushes. He says he's waiting for her to finish talking with [[Caroline]] so he can sneak back to his house. You threaten Clint with never upgrading your tools again if he doesn't ask her out, and he grudgingly agrees.
+
  |details = Du erwischst wie Clint Emily aus den Büschen heraus beobachtet. Er sagt, er wollte Emily um eine Verabredung bitten, und war an ihrer Tür, bis er sie kommen gehört hat und in den Busch gesprungen ist. Er sagt, er wartet darauf, dass sie mit [[Caroline]] fertig geredet hat, damit er sich wieder in sein Haus schleichen kann. Du drohst Clint damit, dass du nie wieder deine Werkzeuge verbessern lassen wirst, wenn er sie nicht fragt, und er gibt widerwillig nach.
   −
He approaches Emily and asks to speak to her privately. "I was wondering if you'd go w... with... tomorrow, me... *gulp* ''(pause)'' I've got two tickets for the Grampleton Carnival tomorrow. W... Would you go with me?" Emily says that sounds like fun and accepts; Clint responds that he'll pick her up tomorrow.
+
Er geht zu Emily und bittet sie um ein Gespräch unter vier Augen. "Ich habe mich nur gefragt, ob du m... mit... morgen, mir... *schluck* ''(pause)'' Ich habe zwei Tickets für den Grampleton-Karneval morgen. W... Wourdest du mit mir hingehen?" Emily sagt, dass es sich lustig anhört und nimmt die Einladung an; Clint antwortet, dass er sie morgen abholen wird.
 
  −
Clint is ecstatic and nervous. He thanks you for forcing him to finally ask her out.
  −
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Seven Hearts===
+
===Sieben Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 7
 
  |hearts  = 7
  |trigger = Clint sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Clint schickt dir ein Rezept per Post.
 
  |details =  
 
  |details =  
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
     <th>Image</th>
+
     <th>Bild</th>
     <th>Recipe</th>
+
     <th>Rezept</th>
     <th>Description</th>
+
     <th>Beschreibung</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Bean Hotpot}}</td>
+
     <td>{{Recipe|Bean Hotpot|48|center}}</td>
     <td>[[Bean Hotpot]]</td>
+
     <td>[[Bohneneintopf]]</td>
     <td>Well, I know a couple of recipes. I thought I'd send you one... maybe it'll help you mine more ore or something.
+
     <td>Hmm, ich kenne ein paar Rezepte.
Take care.
+
Ich dachte, ich schicke dir mal eins... Vielleicht hilft es dir, mehr Erz abzubauen oder so.
 
+
Pass auf dich auf.
 
-Clint</td>
 
-Clint</td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
|video  =
   
}}
 
}}
   −
==[[Quests]]==
+
==Aufträge==
{| class="wikitable"
+
*[[Aufträge#Sich seinen Weg schmieden|"Sich seinen Weg schmieden"]]: Am Morgen nachdem du dein erstes [[Kupfererz]] gefunden hast kommt '''Clint''' zu deinem Haus und gibt dir ein paar Ratschläge. Außerdem gibt er dir eine Anleitung für die [[Herstellung]] des [[Schmelzofen|Schmelzofens]].
!Quest Name
+
*[[Aufträge#Clints Versuch|"Clints Versuch"]]: Am 6. Tag im [[Winter]] schickt '''Clint''' dir einen Brief und fragt, ob du [[Emily]] einen [[Amethyst]] bringen könntest und ihr sagst, dass er von ihm ist. Als Belohnung gibt es 1 [[Freundschaft]]s-Herz mit Emily.
!Requirements
+
*[[Aufträge#Ein Gefallen für Clint|"Ein Gefallen für Clint"]]: Am 17. Tag im [[Winter]] schickt '''Clint''' dir einen Brief und möchte, dass du ihm einen [[Eisenbarren]] bringst. Als Belohnung gibt es {{Price|500}} und 1 [[Freundschaft]]s-Herz.
!Quest Text
+
*Ab und zu fragt '''Clint''' nach einer bestimmten Menge [[Erz]] oder [[Kohle]] am Schwarzen Brett außen an [[Pierres Gemischtwarenladen|Pierres Gemischtwarenladen]]. Die Belohnung ist eine bestimmte Summe Gold abhängig von der gewünschten Art und Menge um die er bittet.
!Quest Summary
+
:'''Beachte:''' Wenn du die gewünschten Gegenstände schon vor Annahme der Auftrag hast und sie ihm geben willst, wirst du ihm nur einen davon schenken. Du musst sie erst in einer Truhe ablegen und dann die genaue Menge einzeln wieder ins Inventar aufnehmen. Das Spiel zählt es dann so als hättest du das [[Erz]] oder die [[Kohle]] gesammelt und wird das Hofbuch entsprechend aktualisieren.  
!Provided By
+
*Ab und zu bittet '''Clint''' am schwarzen Brett darum, dass du eine bestimmte Anzahl eines [[Monster|Monsters]] tötest oder ihm ein zufallsbedingten Gegenstand bringst. Die Belohnung für das Töten ist eine bestimmte Summe Gold abhängig von der gewünschten Art und Anzahl der [[Monster]]. Für eine Lieferung bezahlt er den 3-fachen Grundpreis des Gegenstandes und eure [[Freundschaft]] erhöht sich um 150 Punkte.
!Requirements
  −
!Rewards
  −
|-
  −
|Clint's Attempt
  −
|None
  −
|I've got an unusual requestCould you keep this a secret?  I want you to deliver an amethyst to [[Emily]].  It's her favorite stone.  Tell her it's from me.
  −
 
  −
-Clint
  −
|Clint wants you to give [[Emily]] an amethyst.  He wants you to tell her it's from him.
  −
|Mailbox
  −
|Bring [[Emily]] an Amethyst
  −
|None
  −
|-
  −
|A Favor For Clint
  −
|Previous Quest Complete
  −
|(Name),
  −
 
  −
Sorry to bother you again, but I need another favor. I got a new hammer and I want to try it on a variety of metals.  Could you smelt an iron bar and bring it to me?  Thanks.
  −
 
  −
-Clint
  −
|Clint got a new hammer and he wants to test it out on a variety of metals.
  −
|Mailbox
  −
|Bring Clint an Iron Bar
  −
|{{price|500}}
  −
|-
  −
|Gathering
  −
|None
  −
|(Name),
  −
 
  −
I am looking for someone to bring me (Random Multiple of 5 between 20 and 40) [[Copper Ores]], to see if any rare gems are hidden inside.
  −
 
  −
-Clint
  −
|Clint wants (20-40) Copper Ores within 2 days of accepting the quest. You can keep the Copper Ores after delivery.
  −
|Wanted poster
  −
|Bring Clint (20-40) Copper Ores. See note*
  −
|{{price|300}}
  −
|}
  −
*'''NOTE:''' If you have the amount of ores or more before the quest, handing them in will only gift one to him (he hates copper ore). You have to update the quest journal by finding the amount of copper ores. This can easily be done by putting the ores in a chest and manually taking them out one by one. The game counts this as gathering ore and the quest journal will be updated. However, sometimes this quest will specifically require you to mine the ores in order to update the journal.
      
==Portraits==
 
==Portraits==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Clint.png
 
File:Clint.png
File:Clint_Happy.png
+
File:Clint Happy.png
File:Clint_Concerned.png
+
File:Clint Concerned.png
File:Clint_Surprised.png
+
File:Clint Surprised.png
File:Clint_Annoyed.png
+
File:Clint Annoyed.png
File:Clint_Joja_Cola.png
+
File:Clint Joja Cola.png
 
File:Clint Dress Up.png
 
File:Clint Dress Up.png
 
File:Clint Dress Up 2.png
 
File:Clint Dress Up 2.png
Zeile 577: Zeile 459:     
==Trivia==
 
==Trivia==
*According to a tape in a boombox in Clint's room, he is a fan of the blues.
+
*Seiner Musiksammlung des Ghettoblasters nach zu schließen ist Clint ein Fan von Blues.
 +
 
 
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
 +
 +
[[en:Clint]]
 +
[[es:Clint]]
 +
[[fr:Clint]]
 +
[[it:Clint]]
 +
[[ja:クリント]]
 +
[[ko:클린트]]
 +
[[hu:Clint]]
 +
[[pt:Clint]]
 +
[[ru:Клинт]]
 +
[[tr:Clint]]
 +
[[zh:克林特]]
106.241

Bearbeitungen