Änderungen

1.818 Bytes hinzugefügt ,  30 März
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1: −
{{Villager
+
{{Infobox villager
|portrait=Penny.png
+
|portrait = Penny.png
|birthday=[[Herbst|Herbst 2]]
+
|birthday = {{Season|Fall}} 2
|location=Pelikan Stadt
+
|location = Pelikan Stadt
|address=[[Anhänger]]
+
|address   = [[Wohnwagen]]
|family={{NPC|Pam|Mutter}}
+
|family   = {{NPC|Pam|Mutter}}
|friends={{NPC|Sam}}{{NPC|Maru}}
+
|friends   = {{NPC|Sam}}
|marriage=Ja
+
|marriage = Ja
|favorites={{name|Diamond|alt=Diamant}}{{name|Emerald|alt=Smaragd}}{{name|Melon|alt=Melone}}{{name|Poppy|alt=Mohn}}{{name|Poppyseed Muffin|alt=Mohnmuffin}}{{name|Red Plate|alt=Rote Platte}}{{name|Roots Platter|alt=Wurzelplatte}}{{name|Sandfish|alt=Sandfisch}}{{name|Tom Kha Soup|alt=Tom Kha-Suppe}}
+
|clinic    = {{Season|Winter}} 4
 +
|favorites = {{name|Diamond}}{{name|Melon}}{{name|Poppy}}{{name|Poppyseed Muffin}}{{name|Red Plate}}{{name|Sandfish}}{{name|Emerald}}{{name|Tom Kha Soup}}{{name|Roots Platter}}
 
}}
 
}}
<div style="margin:5px;margin-top:15px;margin-left:15px;float:right;clear:right;">__TOC__</div>
+
{{Quote|Penny lebt mit ihrer Mutter, Pam, in einem kleinen Wohnwagen am Fluss. Während Pam sich im Saloon rum treibt, kümmert sich Penny um ihren düsteren, stickigen Raum, den sie gezwungenermaßen ihr Zuhause nennt. Sie ist schüchtern und bescheiden, ohne große Ziele im Leben, außer sich zur Ruhe zu setzen und eine Familie zu gründen. Sie liebt es zu kochen (auch wenn ihr Können äußerst fragwürdig ist) und Bücher aus der örtlichen Bibliothek zu lesen.|[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ Dev Update #12]}}
{{Übersetzen}}
  −
{{Quote|Penny lives with her mom, Pam, in a little trailer by the river. While Pam is out carousing at the saloon, Penny quietly tends to her chores in the dim, stuffy room she is forced to call home. She is shy and modest, without any grand ambitions for life other than settling in and starting a family. She likes to cook (although her skills are questionable) and read books from the local library.|[http://stardewvalley.net/dev-update-12/ Dev Update #12]}}
     −
[[Penny]] is a [[villager]] who lives in [[Pelican Town]]. She's one of the twelve characters available to [[Marriage|marry]].<ref>http://stardewvalley.net/dev-update-12/</ref> Her [[trailer]] is just east of the center of town, west of the river.
+
[[Penny]] ist eine [[Dorfbewohner|Dorfbewohnerin]] die in [[Pelikan Stadt]] lebt. Sie ist eine von den zwölf Kandidaten, die man [[Ehe|heiraten]] kann. Ihr [[Wohnwagen]] befindet sich östlich des Stadtzentrums, westlich des Flusses.
   −
==Schedule==
+
==Tagesablauf==
[[Penny]] can usually be found in town reading or cleaning up at the [[trailer]] she shares with [[Pam]]. On Tuesday, Wednesday, and Friday she tutors [[Jas]] and [[Vincent]] at the [[museum]], walking them both home afterwards. She doesn't tutor in the [[Summer]] season. Many Saturdays in [[Spring]] and [[Fall]] she'll take them to the [[Pelican Town|town playground]].
+
[[Penny]] kann meistens lesend in der Stadt, oder putzend in ihrem [[Wohnwagen]], den sie sich mit [[Pam]] teilt, gefunden werden. Dienstags, Mittwochs und Freitags unterrichtet Sie [[Jas]] und [[Vincent]] im [[Museum]] und begleitet beide anschließend nach Hause. An Samstagen geht sie mit ihnen zum [[Pelikan Stadt|Dorfspielplatz]].
   −
When it's raining Penny can either be found inside her [[trailer]] or visiting the [[museum]] looking at the selection of books.
+
Während es regnet befindet sich Penny entweder in ihrem [[Wohnwagen]] oder im [[Museum]], wo sie sich nach Büchern umschaut.
    
{{ScheduleHeader|Spring}}
 
{{ScheduleHeader|Spring}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Regulärer Tagesablauf'''
!colspan=3| <big>Regular Schedule</big>
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf, verlässt den [[Wohnwagen]] und geht nach draußen [[Pelikan Stadt|Friedhof]].
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside to read near the [[Pelican Town|town graveyard]].
  −
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|12:30 PM
+
|12:30 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kehrt zurück zum [[Wohnwagen]] um Geschirr abzuwaschen.
|Returns to the [[trailer]] to wash dishes.
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] wieder und geht nach draußen in die Richtung der [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]] wo sie mit [[Maru]] auf einer Bank sitzt.
|Leaves the [[trailer]] again to go outside [[The Saloon|the saloon]] where she sits on a bench with [[Maru]].
  −
[[File:Penny location 1.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|6:40 PM
+
|18:40 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kehrt in den [[Wohnwagen]] für die Nacht zurück.
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   
{{ScheduleHeader|Summer}}
 
{{ScheduleHeader|Summer}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
+
'''Tagesablauf'''
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
!colspan=3| <big>[[Summer]]</big>
+
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:10 AM
+
|8:10 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf und geht durch [[Pelikan Stadt]] um am Fluss hinter dem [[Joja-Markt]] zu stehen.
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Community Center]]
+
|Geht weiter durch [[Pelikan Stadt]] und setzt sich rechts neben das [[Gemeinschaftszentrum]].
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and sits down next to the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Verlässt ihren Platz und kehrt in den [[Wohnwagen]] zurück um Geschirr abzuwaschen.
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
   
|-
 
|-
|8:00 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht in ihrem Zimmer, im  [[Wohnwagen]] in ihr Bett.
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Sonniges Wetter'''
!colspan=3| <big>[[Summer]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und  geht durch [[Pelikan Stadt]].
|Leaves her [[trailer]] and walks into [[Pelican Town|town]].
   
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00 Uhr
|[[24 Mountain Road]]
+
|Geht in die [[Schreinerladen|Bergstraße 24]] und sitzt dort.
|Goes up to [[24 Mountain Road]] and sits inside.
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Verlässt [[Schreinerladen|Bergstraße 24]] und kehrt in den [[Wohnwagen]] zurück um Geschirr abzuwaschen.
|Leaves [[24 Mountain Road]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
   
|-
 
|-
|9:00 PM
+
|21:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht in ihrem Zimmer, im  [[Wohnwagen]] in ihr Bett.
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Montag (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Monday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf und geht durch [[Pelikan Stadt]] um am Fluss hinter dem [[Joja-Markt]] zu stehen.
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|9:30 PM
+
|9:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Beobachtet den Fluss hinter dem [[Joja-Markt]].
|Watching the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Community Center]]
+
|Läuft zurück durch [[Pelikan Stadt]] und zum [[Gemeinschaftszentrum]].
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and to the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|2:30 PM
+
|14:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Sitzt auf einer Bank rechts vom [[Gemeinschaftszentrum]].
|Sitting to right of the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt die Bank und geht zurück zum [[Wohnwagen]].
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|7:00 PM
+
|19:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Dienstag (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Tuesday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf, verlässt den [[Wohnwagen]] und geht am [[Pelikan Stadt|Friedhof]] vorbei.
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside near the [[Pelican Town|town graveyard]].
   
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Liest ein Buch unter dem Baum neben dem [[Pelikan Stadt|Friedhof]].
|Reading a book under a tree near the [[Pelican Town|town graveyard]].
   
|-
 
|-
|12:30 PM
+
|12:30 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht zurück zum [[Wohnwagen]].
|Returns to the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] nochmal, um auf der Bank vor der [[Kneipe zum Sternenfall|Kneipe]] zu sitzen.
|Leaves the [[trailer]] again to go outside [[The Saloon|the saloon]] where she sits on a bench.
   
|-
 
|-
|6:30 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt die [[Pelikan Stadt|Stadt]] und kehrt zum [[Wohnwagen]] zurück.
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|7:00 PM
+
|19:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Mittwoch (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Wednesday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Museum]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und läuft zum [[Museum]].
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[museum]].
   
|-
 
|-
|10:00 AM
+
|10:00 Uhr
|[[Museum]]
+
|Im [[Museum]].
|In the [[museum]].
   
|-
 
|-
|2:00 PM
+
|14:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|[[Pelikan Stadt]], außerhalb des [[Museum]] neben der Brücke mit [[Jas]] und [[Vincent]].
|outside of the [[museum]] near bridge.
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[2 Willow Lane]]
+
|Läuft die [[Weidengasse 2]] entlang und bringt [[Vincent]] und [[Jas]] nach Hause.
|Walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
   
|-
 
|-
|6:30 PM
+
|18:30 Uhr
|[[The Ranch|Marnie's Ranch]]
+
|Verlässt [[Marnies Ranch]] und geht zum Abend zurück nach Hause.
|Leaves [[The Ranch|Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
   
|-
 
|-
|8:00 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Donnerstag (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Thursday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf und läuft durch [[Pelikan Stadt]], um am Fluss hinter dem [[Joja-Markt]] zu stehen.
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|9:30 PM
+
|9:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Beobachtet den Fluss hinter [[Joja-Markt]].
|Watching the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Community Center]]
+
|Geht zurück durch [[Pelikan Stadt]] und zum [[Gemeinschaftszentrum]].
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and to the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|2:30 PM
+
|14:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Sitzt rechts neben dem [[Gemeinschaftszentrum]].
|Sitting to right of the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|6:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Läuft durch [[Pelikan Stadt]] und kehrt zum [[Wohnwagen]] zurück.
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|7:00 PM
+
|7:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] and und bleibt den Abend da.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Freitag (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Friday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und läuft zum [[Museum]].
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[museum]].
   
|-
 
|-
|10:00 AM
+
|10:00 Uhr
|[[Museum]]
+
|Im [[Museum]].
|In the [[museum]].
   
|-
 
|-
|2:00 PM
+
|14:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Außerhalb des [[Museum]] neben der Brücke.
|outside of the [[museum]] near bridge.
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[2 Willow Lane]]
+
|Läuft durch die [[Weidengasse 2]], und bringt [[Vincent]] und [[Jas]] heim.
|Walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
   
|-
 
|-
|6:30 PM
+
|18:30 Uhr
|[[The Ranch|Marnie's Ranch]]
+
|Verlässt [[Marnies Ranch]] und geht zum Abend nach Hause.
|Leaves [[The Ranch|Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
   
|-
 
|-
|8:00 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Samstag (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Saturday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|10:00 AM
+
|10:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und läuft am [[Pelikan Stadt |Friedhof]] vorbei.
|Leaves her [[trailer]] and goes outside near the [[Pelican Town|town graveyard]].
   
|-
 
|-
|11:00 AM
+
|11:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Mit den Kindern neben dem [[Pelikan Stadt |Friedhof]].
|With the kids near the [[Pelican Town|town graveyard]].
   
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Bringt die Kinder zum Spielplatz links neben dem [[Gemeinschaftszentrum]].
|Walk kids to the playground, left of the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
 
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Am Spielplatz mit den Kindern.
|At the playground, play with kids.
   
|-
 
|-
|5:00 PM
+
|17:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Bringt [[Jas]] und [[Vincent]] zu [[Emily]]'s Haus.
|Walks [[Jas]] and [[Vincent]] to [[Emily]]'s house.
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Neben [[Emily]]'s Haus, spricht mit [[Jas]] und [[Vincent]].
|Beside [[Emily]]'s house, talking with [[Jas]] and [[Vincent]].
   
|-
 
|-
|8:00 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Geht zum [[Wohnwagen]].
|Goes to the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|9:00 PM
+
|21:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Sonntag (Sonniges Wetter)'''
!colspan=3| <big>[[Sunday]]</big> <br> Sunny Weather
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf und läuft durch [[Pelikan Stadt]] um am Fluss hinter dem [[Joja-Markt]] zu stehen.
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|9:30 PM
+
|9:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Beobachtet den Fluss hinter dem [[Joja-Markt]].
|Watching the river behind [[JojaMart]].
   
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Community Center]]
+
|Geht zum [[Gemeinschaftszentrum]].
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and to the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|2:30 PM
+
|14:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Sitzt rechts vom [[Gemeinschaftszentrum]].
|Sitting to right of the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt ihren Platz und geht zurück zum [[Wohnwagen]]
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|7:00 PM
+
|19:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.  
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   
{{ScheduleHeader|Fall}}
 
{{ScheduleHeader|Fall}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
+
'''Sonntag, Montag, Donnerstag'''
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
!colspan=3| <big>Regular Schedule</big>
+
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 +
|-
 +
|8:00 Uhr
 +
|Wacht auf, verlässt den [[Wohnwagen]] und setzt sich unter einen Baum beim [[Pelikan Stadt|Friedhof]].
 +
|-
 +
|12:30 Uhr
 +
|Kehrt zum [[Wohnwagen]] zurück um den Abwasch zu machen.
 +
|-
 +
|16:00 Uhr
 +
|Verlässt den [[Wohnwagen]] erneut um zur [[Kneipe zum Sternenfall]] zu gehen wo sie zusammen mit [[Maru]] auf einer Bank sitzt Donnerstag alleine.
 +
|-
 +
|18:40 Uhr
 +
|Geht nach Hause in den [[Wohnwagen]] und bleibt den Abend dort.
 +
|-
 +
|19:20 Uhr
 +
|Geht ins Bett.
 +
|}
 +
'''Dienstag, Mittwoch, Freitag'''
 +
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 +
|-
 +
|9:00 Uhr
 +
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und geht ins [[Museum]].
 +
|-
 +
|10:00 Uhr
 +
|Im [[Museum]]. [[Vincent]] kommt zu ihr um 10:30 Uhr, [[Jas]] um 11:00 Uhr.
 +
|-
 +
|14:00 Uhr
 +
|Geht aus dem [[Museum]], nahe dem Fluss, über die Brücke.
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|16:20 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Bringt [[Vincent]] zur [[Weidengasse 2]] wo sie eine Pause einlegen, und [[Jas]] zu [[Marnies Ranch]].
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside to read near the town graveyard.
  −
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|12:30 PM
+
|17:40 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht mit [[Jas]] weiter zu [[Marnies Ranch]].
|Returns to the [[trailer]] to wash dishes.
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|18:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Lässt [[Jas]] bei [[Marnie]] und geht nach Hause.
|Leaves the [[trailer]] again to go outside the [[saloon]] where she sits on a bench with [[Maru]].
  −
[[File:Penny location 1.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|6:40 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt beim [[Wohnwagen]] an,geht dann ins Bett.
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
 
+
'''Samstag'''
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
!colspan=3| <big>Saturday</big>
+
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 +
|-
 +
|10:00 Uhr
 +
|Wacht auf.
 +
|-
 +
|11:00 Uhr
 +
|Trifft [[Jas]] und  [[Vincent]] beim Baum am [[Pelikan Stadt|Friedhof]].
 +
|-
 +
|12:00 Uhr
 +
|Alle drei gehen zum Spielplatz links neben dem [[Gemeinschaftszentrum]]
 
|-
 
|-
|2:30 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Sie kommt am Spielplatz mit [[Jas]] und [[Vincent]] an.
|At the playground with [[Jas]] and [[Vincent]].
   
|-
 
|-
|5:00 PM
+
|17:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den Spielplatz und bringt [[Jas]] und [[Vincent]] nach Hause.
|Walks [[Jas]] and [[Vincent]] to [[Emily]]'s house.
   
|-
 
|-
|6:20 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Die drei erreichen [[Vincent]]`s Zuhause wo sie eine kurze Pause einlegen.
|Beside [[Emily]]'s house, talking with [[Jas]] and [[Vincent]].
   
|-
 
|-
|8:00 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|[[Jas]] und [[Vincent]] gehen nach Hause, während Penny zurück zum [[Wohnwagen]] geht.
|Goes to the [[trailer]] with [[Jas]].
   
|-
 
|-
|8:10 PM
+
|20:40 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Erreicht den [[Wohnwagen]] und geht ins Bett.
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Zeile 350: Zeile 337:  
|-
 
|-
 
|
 
|
 
+
'''Regulärer Tagesablauf'''
 
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
! style="width: 15%;" | Zeit
!colspan=3| <big>Regular Schedule</big>
+
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Wacht auf, verlässt den [[Wohnwagen]] und setzt sich unter einen Baum beim [[Pelikan Stadt|Friedhof]].
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside to read near the town graveyard.
  −
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|12:30 PM
+
|12:30 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kehrt zum [[Wohnwagen]] zurück um den Abwasch zu machen.
|Returns to the [[trailer]] to wash dishes.
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und setzt sich auf eine Bank vor der [[Kneipe zum Sternenfall]] zusammen mit [[Maru]].
|Leaves the [[trailer]] again to go outside the [[saloon]] where she sits on a bench with [[Maru]].
  −
[[File:Penny location 1.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|6:40 PM
+
|18:40 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht nach Hause in den [[Wohnwagen]] und bleibt den Abend dort.
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Samstag'''
!colspan=3| <big>Saturday</big>
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|2:30 PM
+
|14:30 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Am Spielplatz mit [[Jas]] und [[Vincent]].
|At the playground with [[Jas]] and [[Vincent]].
   
|-
 
|-
|5:00 PM
+
|17:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Geht mit [[Jas]] und [[Vincent]] zur [[Weidengasse 2]].
|Walks [[Jas]] and [[Vincent]] to [[Emily]]'s house.
   
|-
 
|-
|6:20 PM
+
|18:20 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Spricht mit [[Jas]] und [[Vincent]] neben der [[Weidengasse 2]].
|Beside [[Emily]]'s house, talking with [[Jas]] and [[Vincent]].
   
|-
 
|-
|8:00 PM
+
|20:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Geht mit [[Jas]] zurück zum [[Wohnwagen]].
|Goes to the [[trailer]] with [[Jas]].
   
|-
 
|-
|8:10 PM
+
|20:10 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.  
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Winter ([[Gemeinschaftszentrum]] erneuert)'''
!colspan=3| <big>[[Winter]]</big> <br> After restoring the [[Community Center]]
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Wacht auf und geht im [[Wohnwagen]] herum.
|Wakes up and moves around her [[trailer]].
   
|-
 
|-
|10:30 AM
+
|10:30 Uhr
|[[Community Center]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und begibt sich zum [[Gemeinschaftszentrum]] um dort zu lesen.
|Leaves her [[trailer]] and walks to the [[Community Center|community center]] to read.
   
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|15:00 Uhr
|[[Community Center]]
+
|Geht im [[Gemeinschaftszentrum]] herum.
|Continues moving around the [[Community Center|community center]].
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Verlässt das [[Gemeinschaftszentrum]] und kehrt zurück zum [[Wohnwagen]] um den Abwasch zu erledigen.
|Leaves the [[Community Center|community center]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
   
|-
 
|-
|9:00 PM
+
|21:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht ins Bett im [[Wohnwagen]]  
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''4. Tag Winter'''
!colspan=3| <big>[[Winter|Winter 4]]</big>
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Wacht auf und geht im [[Wohnwagen]] herum.
|Wakes up and moves around her [[trailer]]. "I have an appointment at the clinic this afternoon."
   
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30 Uhr
|[[Harvey's Clinic|Medical Clinic]]
+
|Geht zu [[Harveys Klinik]] für ihre jährliche Untersuchung.
|Walks from her [[trailer]] to the [[Harvey's Clinic|medical clinic]] for her annual checkup.
   
|-
 
|-
|1:30 PM
+
|13:30 Uhr
|[[Harvey's Clinic|Medical Clinic]]
+
|Wird immer noch untersucht in [[Harveys Klinik]].
|Continues getting checkup at [[Harvey's Clinic|clinic]]. "Hey! A little privacy, please?"
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt [[Harveys Klinik]] und setzt sich in [[Pelikan Stadt]].
|Leaves [[Harvey's Clinic|clinic]] and goes to sit in [[Pelican Town|town]].
   
|-
 
|-
|7:00 PM
+
|19:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Verlässt ihren Platz, geht zurück zum [[Wohnwagen]] und erledigt den Abwasch.  
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
   
|-
 
|-
|9:00 PM
+
|21:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht ins Bett im [[Wohnwagen]]  
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Zeile 453: Zeile 424:  
{{ScheduleHeader|Deviations}}
 
{{ScheduleHeader|Deviations}}
 
|-
 
|-
|
+
|Ihr Tagesablauf kann abweichen, wenn bestimmte Bedingungen wie Jahreszeit, Wetter oder bestimmte Wochentage eintreffen.
   −
Her schedule can deviate if there are specific conditions like season, weather, or certain days of the week. Below are her schedule deviations prioritized highest to lowest (for example when it rains that schedule will override all others below it)
+
'''Tag 9 & Tag 23''' (Mit weniger als 6 [[Freundschaft|Herzen]] mit [[Sam]])
 
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
! style="width: 15%;" | Zeit
!colspan=3| <big>Day 9 & Day 23</big> <br> With less than 6 [[friendship|hearts]] with [[Sam]]
+
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Wacht auf und geht im [[Wohnwagen]] herum.
|Wakes up and walks around her [[trailer]].
   
|-
 
|-
|11:00 AM
+
|11:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt den [[Wohnwagen]] und setzt sich auf die Südbrücke in [[Pelikan Stadt]].
|Walks from the [[trailer]] out to [[Pelican Town|town]] and sits.
  −
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht zurück zum [[Wohnwagen]] und erledigt den Abwasch.
|Returns from [[Pelican Town|town]] to the [[trailer]] and does some dishes.
   
|-
 
|-
|6:30 PM
+
|18:30 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht ins Bett im [[Wohnwagen]]  
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Regen'''
!colspan=3| <big>Raining</big>
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|9:00 AM
+
|9:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Wacht auf und geht im [[Wohnwagen]] herum.
|Wakes up and walks around her [[trailer]].
   
|-
 
|-
|11:00 AM
+
|11:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht weiter im [[Wohnwagen]] herum.
|Continues moving around her [[trailer]].
   
|-
 
|-
|1:00 PM
+
|13:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht im [[Wohnwagen]] herum und erledigt den Abwasch.
|Moves around the [[trailer]] and does some dishes.
   
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|15:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Sitzt auf der Couch im [[Wohnwagen]].
|Sits on the couch in the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Liest etwas im [[Wohnwagen]].
|Does some reading in the [[trailer]].
   
|-
 
|-
|9:00 PM
+
|21:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht ins Bett im [[Wohnwagen]].
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
+
'''Regen (Jahr 2)'''
!colspan=3| <big>Raining (Year 2)</big>
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 +
! style="width: 15%;" | Zeit
 +
! style="width: 85%;" | Ort
 
|-
 
|-
|8:10 AM
+
|8:10 Uhr
|[[Museum]]
+
|Wacht auf und geht zum [[Museum]] um draußen zu sitzen.  
|Wakes up and walks to the [[museum]] to sit outside. "I'm going to go inside, I just wanted a quiet moment."
   
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00 Uhr
|[[Museum]]
+
|Geht ins [[Museum]] und schaut auf die Bücherregale.
|Goes inside the [[museum]] to look at the bookshelves.
   
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Verlässt das [[Museum]] und geht zurück zum [[Wohnwagen]] um zu fernsehen.
|Leaves the [[museum]] and returns to the [[trailer]] to watch some television.
   
|-
 
|-
|7:00 PM
+
|19:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Geht zum Waschbecken um Geschirr abzuwaschen.
|Moves over to the sink in the [[trailer]] to do some dishes.
   
|-
 
|-
|9:00 PM
+
|21:00 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Kommt am [[Wohnwagen]] an und bleibt den Abend dort.
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
   
|}
 
|}
 +
|}<!-- end ScheduleHeader Deviations -->
   −
 
+
{{ScheduleHeader|Marriage}}
 
  −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
  −
!colspan=3| <big>Tuesday, Wednesday, Friday</big>
   
|-
 
|-
|8:30 AM
+
|
|[[Pelican Town]]
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
|Wakes up for the day, moves around her [[trailer]].
+
! style="width: 15%;" | Zeit
|-
+
! style="width: 85%;" | Ort
|9:00 AM
  −
|[[Museum]]
  −
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[museum]] to tutor [[Vincent]] and [[Jas]].
  −
|-
  −
|2:00 PM
  −
|[[Pelican Town]]
  −
|Leaves the [[museum]] and walks with [[Vincent]] and [[Jas]] to [[Pelican Town|town]].
  −
|-
  −
|4:20 PM
  −
|[[2 Willow Lane]]
  −
|In front of [[Haley]] and [[Emily]]'s house while walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
  −
|-
  −
|5:50 PM
  −
|[[The Ranch]]
  −
|Walks [[Jas]] home to [[The Ranch|Marnie's Ranch]] in [[The Woods|the woods]] west of [[Pelican Town|town]].
  −
|-
  −
|6:30 PM
  −
|[[Trailer]]
  −
|Leaves [[The Ranch|Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
  −
|}
  −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid rgb(102, 204, 255);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
  −
! style="background: #FF0099;" | <big>When Married</big>
  −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
  −
!colspan=3| <big>Saturday</big>
  −
|-
  −
|10:00 AM
  −
|[[Pelican Town]]
  −
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes to meet [[Vincent]] and [[Jas]] near the [[Pelican Town|graveyard]].
  −
|-
  −
|12:00 PM
  −
|[[Pelican Town]]
  −
|Escorts [[Vincent]] and [[Jas]] to the [[Pelican Town|playground]].
  −
|-
  −
|4:00 PM
  −
|[[Pelican Town]]
  −
|Leaves the playground with [[Vincent]] and [[Jas]] and walks back to outside the [[Pelican Town|graveyard]].
  −
|-
  −
|8:00 PM
  −
|[[Trailer]]
  −
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
  −
|}
  −
|}
  −
{| class="wikitable" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px"
  −
!colspan=3| <big>Regular Schedule</big> <br> If [[Marriage|married]]
   
|-
 
|-
|8:30 AM
+
|8:30 Uhr
|[[Museum]]
+
|Verlässt das [[Bauernhaus]] und geht zum [[Museum]].
|Leaves the [[Farmhouse|the farm]] and walks to the [[museum]]. "Hi, honey. It's nice of you to visit me at work."
   
|-
 
|-
|2:00 PM
+
|14:00 Uhr
|[[Pelican Town]]
+
|Verlässt das [[Museum]] und geht mit [[Vincent]] und [[Jas]] durch [[Pelikan Stadt]] nach Hause.
|Leaves the [[museum]] and walks with [[Vincent]] and [[Jas]] to [[Pelican Town|town]].
   
|-
 
|-
|4:20 PM
+
|16:20 Uhr
|[[2 Willow Lane]]
+
|Vor [[Haley]]'s und [[Emily]]'s Haus während sie [[Vincent]] und [[Jas]] nach Hause bringt.
|In front of [[Haley]] and [[Emily]]'s house while walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
   
|-
 
|-
|5:50 PM
+
|17:50 Uhr
|[[The Ranch]]
+
|Bringt [[Jas]] nach Hause zu [[Marnies Ranch]] im [[Zundersaftwald]] westlich von [[Pelikan Stadt]].
|Walks [[Jas]] home to [[The Ranch|Marnie's Ranch]] in [[The Woods|the woods]] west of [[Pelican Town|town]].
   
|-
 
|-
|6:30 PM
+
|18:30 Uhr
|[[Trailer]]
+
|Velässt [[Marnies Ranch]] und geht zurück zum [[Bauernhaus]]
|Leaves [[The Ranch|Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
   
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   −
{{ScheduleHeader|Marriage}}
+
==Beziehungen==
|-
+
Penny lebt zusammen mit ihrer Mutter [[Pam]]. Sie ist ebenfalls mit [[Sam]] befreundet.
|
  −
|}
     −
==Relationships==
+
Zudem unterrichtet sie die Kinder im Dorf, [[Jas]] und [[Vincent]] im [[Museum]] immer Dienstags, Mittwochs und Donnerstags(außer im Sommer) und nimmt die beiden manchmal auf den Spielplatz mit.
Penny lives with her mother [[Pam]]. She's friends with [[Maru]] and [[Sam]].
     −
She also teaches the local children, [[Jas]] and [[Vincent]], at the [[museum]] a few days a week and accompanies them to the playground sometimes.
+
==Geschenke==
 
  −
==Gifts==
   
{{GiftHeader}}
 
{{GiftHeader}}
   −
===Love===
+
===Liebt===
{{quote|Thank you! I really love this!}}
+
{{Quote|Danke dir! Ich steh total auf sowas!}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
!Ingredients
+
!Zutaten
 
|-
 
|-
 
| [[File:Penny Happy.png|48px|center]]
 
| [[File:Penny Happy.png|48px|center]]
| colspan="4"| '''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]''' ''(except [[Rabbit's Foot]])''
+
| colspan="4"| <ul><li> '''Alle [[Bücher]]''' und '''alles [[Freundschaft#Allgemein Geliebtes|allgemein Geliebte]]''' ''(außer [[Hasenpfote]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Diamond.png|center]]
 
|[[File:Diamond.png|center]]
|[[Diamond]]
+
|[[Diamant]]
|A rare and valuable gem.
+
|Ein seltener und wertvoller Edelstein.
|[[Minerals#Gems|Mining]]
+
|[[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Emerald.png|center]]
 
|[[File:Emerald.png|center]]
|[[Emerald]]
+
|[[Smaragd]]
|A precious stone with a brilliant green color.
+
|Ein wertvoller Stein mit einer brillanten grünen Farbe.
|[[Minerals#Gems|Mining]]  
+
|[[Minen]]  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Melon.png|center]]
 
|[[File:Melon.png|center]]
|[[Melon]]
+
|[[Melone]]
|A cool, sweet summer treat.
+
|Ein kühler, süßer Sommerleckerbissen.
|[[Crops|Farming]] - [[Summer]]
+
|[[Hofarbeit]] - [[Sommer]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Poppy.png|center]]
 
|[[File:Poppy.png|center]]
|[[Poppy]]
+
|[[Mohn]]
|In addition to its colorful flower, the Poppy has culinary and medicinal uses.
+
|Zusätzlich zu seiner farbenfrohen Blume hat Mohn kulinarische und medizinische Anwendungsmöglichkeiten.
|[[Crops|Farming]] - [[Summer]]
+
|[[Hofarbeit]] - [[Sommer]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Poppyseed Muffin.png|center]]
 
|[[File:Poppyseed Muffin.png|center]]
|[[Poppyseed Muffin]]
+
|[[Mohnmuffin]]
|It has a soothing effect.
+
|Hat einen beruhigenden Effekt.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Poppy|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}
+
|{{name|Poppy|1|alt=Mohn}}{{name|Wheat Flour|1|alt=Weizenmehl}}{{name|Sugar|1|alt=Zucker}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Red Plate.png|center]]
 
|[[File:Red Plate.png|center]]
|[[Red Plate]]
+
|[[Rote Platte]]
|Full of antioxidants.
+
|Voller Antioxidantien.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Red Cabbage|1}}{{name|Radish|1}}
+
|{{name|Red Cabbage|1|alt=Rotkohl}}{{name|Radish|1|alt=Radieschen}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Roots Platter.png|center]]
 
|[[File:Roots Platter.png|center]]
|[[Roots Platter]]
+
|[[Wurzelplatte]]
|This'll get you digging for more.
+
|Danach willst du definitiv noch mehr buddeln.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Cave Carrot|1}}{{name|Winter Root|1}}
+
|{{name|Cave Carrot|1|alt=Höhlenkarotte}}{{name|Winter Root|1|alt=Winterwurzel}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Sandfish.png|center]]
 
|[[File:Sandfish.png|center]]
|[[Sandfish]]
+
|[[Sandfisch]]
|It tries to hide using camouflage.
+
|Er versucht, sich mit seiner Tarnung zu verstecken.
|[[Fish|Fishing]]
+
|[[Fischen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Tom Kha Soup.png|center]]
 
|[[File:Tom Kha Soup.png|center]]
|[[Tom Kha Soup]]
+
|[[Tom Kha-Suppe]]
|These flavors are incredible!
+
|Die verschiedenen Aromen sind unglaublich!
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Coconut|1}}{{name|Shrimp|1}}{{name|Common Mushroom|1}}
+
|{{name|Coconut|1|alt=Kokosnuss}}{{name|Shrimp|1|alt=Garnele}}{{name|Common Mushroom|1|alt=Gewöhnlicher Pilz}}
 
|}
 
|}
   −
===Like===
+
===Mag===
{{quote|Thank you! This looks special.}}
+
{{Quote|Danke dir! Das sieht speziell aus.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!Image
+
!style="width: 48px;"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
 
|-
 
|-
| [[File:Penny.png|48px|center]]
+
| [[File:Penny Happy.png|48px|center]]
| colspan="3"| '''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]''' ''(except [[Algae Soup]], [[Beer]], [[Mead]], [[Pale Ale]], [[Pale Broth]], &amp; [[Wine]])'', '''All Milk'''
+
| colspan="3"| <ul><li>'''Alle [[Freundschaft#Allgemeine Vorlieben|allgemeinen Vorlieben]]''' ''(außer [[Algensuppe]], [[Bier]], [[Met]], [[Helles Bier]], [[Bleiche Brühe]], [[Tom Kha-Suppe]] und [[Wein]])''</li><li>'''Alle [[Artefakte]]'''<li>'''Alle Milchsorten'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Dandelion]]
+
|[[Löwenzahn]]
|Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad.
+
|Nicht die schönste Blume, aber die Blätter geben einen guten Salat ab.
|[[Foraging#Spring|Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Leek]]
+
|[[Lauch]]
|A tasty relative of the onion.
+
|Ein leckerer Verwandter der Zwiebel.
|[[Foraging#Spring|Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|}
 
|}
    
===Neutral===
 
===Neutral===
{{quote|Thanks, this looks nice.}}
+
{{Quote|Danke, sieht nett aus.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
 +
|-
 +
| [[File:Penny.png|48px|center]]
 +
| colspan="3"| <ul><li>'''Alles [[Freundschaft#Allgemein Neutrales|allgemein Neutrale]]''' ''(außer [[Entenfeder]], [[Hopfen]], und [[Wolle]])''</li><li>'''Alle Eier''' ''(außer [[Schattenei]])*''</li><li>'''Alle [[Früchte]]''' ''(außer [[Obstbäume|Obst aus Obstbäumen]], [[Weintraube]], [[Melone]], und [[Lachsbeere]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
| [[File:Penny Neutral.png|48px|center]]
+
|[[File:Chanterelle.png|center]]
| colspan="3"| '''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]''' ''(except [[Duck Feather]], [[Hops]], &amp; [[Wool]])'', '''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])'', '''All [[Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]], [[Grape]], [[Melon]], &amp; [[Salmonberry]])''
+
|[[Pfifferling]]
 +
|{{Description|Chanterelle}}
 +
|[[Sammeln]] - [[Herbst]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
|[[Common Mushroom]]
+
|[[Gewöhnlicher Pilz]]
|Slightly nutty, with a good texture
+
|{{Description|Common Mushroom}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Herbst]]
 
|-
 
|-
|[[File:Chanterelle.png|center]]
+
|[[File:Daffodil.png|center]]
|[[Chanterelle]]
+
|[[Narzisse]]
|A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor.
+
|{{Description|Daffodil}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
|[[File:Daffodil.png|center]]
+
|[[File:Ginger.png|center]]
|[[Daffodil]]
+
|[[Ingwer]]
|A traditional spring flower that makes a nice gift.
+
|{{Description|Ginger}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Ingwerinsel]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
|[[Hazelnut]]
+
|[[Haselnuss]]
|That's one big hazelnut!
+
|{{Description|Hazelnut}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Herbst]]
 +
|-
 +
|[[File:Magma Cap.png|center]]
 +
|[[Magma Hut]]
 +
|{{Description|Magma Cap}}
 +
|[[Sammeln]] - [[Vulkan-Dungeon]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Morel]]
+
|[[Morchel]]
|Sought after for its unique nutty flavor.
+
|{{Description|Morel}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
|[[Snow Yam]]
+
|[[Schnee-Süßkartoffel]]
|This little yam was hiding beneath the snow.
+
|{{Description|Snow Yam}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Sammeln]] - [[Winter]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
|[[Wild Horseradish]]
+
|[[Wilder Meerrettich]]
|A spicy root found in the spring.
+
|{{Description|Wild Horseradish}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Winter Root]]
+
|[[Winterwurzel]]
|A starchy tuber.
+
|{{Description|Winter Root}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Sammeln]] - [[Winter]]
 
|}
 
|}
 +
<nowiki>*</nowiki>''Beachte, dass verschenkte [[Dinosaurier-Ei]]er als [[Artefakte]] und nicht Eier gelten.''
   −
===Dislike===
+
===Mag Nicht===
{{quote|Uh, it's for me? ...Thanks.}}
+
{{Quote|Äh, ist das für mich? ... Danke.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
!Ingredients
+
!Zutaten
 
|-
 
|-
 
| [[File:Penny Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Penny Concerned.png|48px|center]]
| colspan="4"| '''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Sandfish]])''
+
| colspan="4"| <ul><li>'''Alle [[Freundschaft#Allgemeine Abneigungen|allgemeine Abneigungen]]''' ''(außer '''[[Artefakte]]''' und [[Sandfisch]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Algae Soup.png|center]]
 
|[[File:Algae Soup.png|center]]
|[[Algae Soup]]
+
|[[Algensuppe]]
|It's a little slimy.
+
|Ein wenig schleimig.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|Green Algae|4}}
+
|{{name|Green Algae|4|alt=Grünalge}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Duck Feather.png|center]]
 
|[[File:Duck Feather.png|center]]
|[[Duck Feather]]
+
|[[Entenfeder]]
|It's so colorful.
+
|Schau dir die Farben an.
|[[Duck]]s
+
|[[Ente]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Pale_Broth.png|center]]
+
|[[File:Pale Broth.png|center]]
|[[Pale Broth|Pale Broth]]
+
|[[Bleiche Brühe]]
|A delicate broth with a hint of sulfur.
+
|Eine feine Brühe mit einem Hauch von Schwefel.
|[[Cooking]]
+
|[[Kochen]]
|{{name|White Algae|2}}
+
|{{name|White Algae|2|alt=Weißalge}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
|[[Purple Mushroom]]
+
|[[Violetter Pilz]]
|A rare mushroom found deep in caves.
+
|Ein seltener Pilz, der tief in den Höhlen zu finden ist.
|[[Foraging]] - Mines
+
|[[Sammeln]] - [[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
|[[Quartz]]
+
|[[Quarz]]
|A clear crystal commonly found in caves and mines.
+
|Ein klarer Kristall, der häufig in Höhlen und Minen gefunden wird.
|[[Foraging]] - Mines
+
|[[Sammeln]] - [[Minen]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Red Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Red Mushroom.png|center]]
|[[Red Mushroom]]
+
|[[Roter Pilz]]
|A spotted mushroom sometimes found in caves.
+
|Ein gepunkteter Pilz, der manchmal in Höhlen zu finden ist.
|[[Foraging]] - Mines
+
|[[Sammeln]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
|[[Salmonberry]]
+
|[[Lachsbeere]]
|A spring-time berry with the flavor of the forest.
+
|Eine Frühlingsbeere mit dem Geschmack des Waldes.
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Sammeln]] - [[Frühling]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wool.png|center]]
 
|[[File:Wool.png|center]]
|[[Wool]]
+
|[[Wolle]]
|Soft, fluffy wool.
+
|Weiche, flauschige Wolle.
|[[Rabbit]]s, [[Sheep]]
+
|[[Hase]], [[Schaf]]
 
|
 
|
 
|}
 
|}
   −
===Hate===
+
===Hasst===
{{quote|Ugh...I'm sorry, but I absolutely hate this.}}
+
{{Quote|Ugh... Tut mir leid, aber ich hasse das total.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Bild
 
!Name
 
!Name
!Description
+
!Beschreibung
!Source
+
!Quelle
!Ingredients
+
!Zutaten
 
|-
 
|-
| [[File:Penny Annoyed.png|48px|center]]
+
| [[File:Penny Concerned.png|48px|center]]
| colspan="4"| '''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]''' ''(except [[Poppy]] &amp; [[Red Mushroom]])''
+
| colspan="4"| <ul><li>'''Alles [[Freundschaft#Allgemein Gehasstes|allgemein Gehasste]]''' ''(außer [[Mohn]] und [[Roter Pilz]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Beer.png|center]]
 
|[[File:Beer.png|center]]
|[[Beer]]
+
|[[Bier]]
|Drink in moderation.
+
|{{Description|Beer}}
|[[Artisan Goods|Keg]]<br />[[The Stardrop Saloon]]
+
|[[Fass]]<br />[[Kneipe zum Sternenfall]]
 
|{{name|Wheat|1}}
 
|{{name|Wheat|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Grape.png|center]]
 
|[[File:Grape.png|center]]
|[[Grape]]
+
|[[Weintraube]]
|A sweet cluster of fruit.
+
|{{Description|Grape}}
|[[Crops|Farming]]
+
|[[Hofarbeit]], [[Sammeln]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Holly]]
+
|[[Stechpalme]]
|The leaves and bright red berries make a popular winter decoration.
+
|{{Description|Holly}}
|[[Foraging#Winter|Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Sammeln#Winter|Sammeln]] - [[Winter]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hops.png|center]]
 
|[[File:Hops.png|center]]
|[[Hops]]
+
|[[Hopfen]]
|A bitter, tangy flower used to flavor beer.
+
|{{Description|Hops}}
|[[Crops|Farming]]
+
|[[Hofarbeit]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Mead.png]]
+
|[[File:Mead.png|center]]
|[[Mead]]
+
|[[Met]]
|A fermented beverage made from honey. Drink in moderation.
+
|{{Description|Mead}}
|[[Artisan Goods|Keg]]
+
|[[Fass]]
 
|{{name|Honey|1}}
 
|{{name|Honey|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Pale Ale.png|center]]
 
|[[File:Pale Ale.png|center]]
|[[Pale Ale]]
+
|[[Helles Bier]]
|Drink in moderation.
+
|{{Description|Pale Ale}}
|[[Artisan Goods#Keg|Keg]]
+
|[[Fass]]
 
|{{name|Hops|1}}
 
|{{name|Hops|1}}
 +
|-
 +
|[[File:Piña Colada.png|center]]
 +
|[[Piña Colada]]
 +
|{{Description|Piña Colada}}
 +
|[[Ingwerinsel#Insel Süd|Strandresort]] an Sonntagen
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Rabbit's Foot.png|center]]
 
|[[File:Rabbit's Foot.png|center]]
|[[Rabbit's Foot]]
+
|[[Hasenpfote]]
|Some say it's lucky.
+
|{{Description|Rabbit's Foot}}
|[[Rabbit]]s
+
|[[Hase]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wine.png|center]]
 
|[[File:Wine.png|center]]
|[[Wine]]
+
|[[Wein]]
|Drink in moderation.
+
|{{Description|Wine}}
|[[Artisan Goods|Keg]]
+
|[[Fass]]
|Any [[Fruit]]
+
|Irgendwelche [[Früchte]] (1)
 
|}
 
|}
   −
==Heart Events==
+
==Filme und Snacks==
===Two Hearts===
+
{{Main article|Kino}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Liebt
 +
|-
 +
|Alle Filme wenn [[Pam]] ebenfalls anwesend ist
 +
<p>[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Das mutige, kleine Bäumchen</p>
 +
|-
 +
!Mag
 +
|-
 +
|[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Das Wunder auf der Coldstar Ranch
 +
<p>[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] Der Zuzu City Express</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Natürliche Wunder: Erkundung unserer lebhaften Welt
 +
<p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] Reise des Prärie Königs: Der Film</p>
 +
[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus
 +
|-
 +
!Mag Nicht
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Das Geheul im Regen
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mysterium</p>
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Liebt [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sternenfall-Sorbet<br />[[File:Cotton Candy.png|24px|link=]] Zuckerwatte
 +
|-
 +
!Mag Nicht [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Joja Cola<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] JojaCorn<br />[[File:Sour Slimes.png|24px|link=]] Saure Schleime<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Schwarze Lakritze
 +
|-
 +
!Mag [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Alles andere''
 +
|-
 +
|}
 +
|}
 +
 
 +
==Herz Events==
 +
===Zwei Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 2
 
  |hearts  = 2
  |trigger = Enter the [[town]] on a sunny day between 9am and 2pm.
+
  |trigger = Geh in die [[Pelikan Stadt|Stadt]] an einem sonnigen Tag zwischen 9:00 und 14:00 Uhr.
  |details = [[George]] looks into his mailbox and wonders how he'll reach a letter in the back. Penny notices and gets the letter out for him. George is upset at being seen helpless and scolds her. Penny sees you and asks if you were watching them.
+
  |details = [[George]] schaut in seinen Briefkasten und fragt sich, wie er an den Brief ran kommen soll, der ganz hinten drin liegt. Penny kriegt dies mit und holt den Brief für ihn heraus. George ist verärgert darüber als hilflos dazustehen und schelt Penny für ihre Hilfe. Penny sieht dich und fragt ob du sie beobachtet hast.
* {{choice|"I was. You did a kind thing there, Penny."|50}} Penny thanks you, but is unhappy that George was upset.
  −
* {{choice|"You should've left him alone. Now he's grumpy."|-50}} Penny apologises to George.
  −
* {{choice|"I'm just taking a walk, minding my own business."|0}} Penny responds "I see".
     −
Regardless of your choice, George sighs and apologises to Penny for getting angry. He says it was very kind of her to help. Penny says she understands. After George leaves, Penny says it must be difficult growing old.
+
* {{choice|"Habe ich. Das war sehr nett von dir, Penny."|50}} Penny dankt dir, ist aber unglücklich darüber das George so verärgert ist.
* {{choice|"I'd rather not think about it."|0}} She responds, "I guess you're right... why stress out about something you can't change?"
+
* {{choice|"Du hättest ihn in Ruhe lassen sollen. Jetzt ist er beleidigt."|-50}} Penny entschuldigt sich bei George.
* {{choice|"It's just a different part of life."|0}} She responds, "You're right, we shouldn't ignore the reality of aging. I guess the sooner we come to terms with our mortality, the more time we can spend really living in the here-and-now."
+
* {{choice|"Ich spaziere nur etwas herum und bin mit meinen eigenen Dingen beschäftigt."|0}} Penny antwortet "Sehe ich".
* {{choice|"That's why we should respect our elders."|0}} She responds, "That's nice of you to say... I totally agree with you. We should treat our elders with the same respect we hope to receive ourselves some day."
  −
* {{choice|"I'd rather die young..."|0}} She responds, "That's a horrible thing to say. Life is a precious thing to waste like that!"
     −
Penny bids you farewell and leaves.
+
Unabhängig von der zu wählenden Antwort, seufzt George und entschuldigt sich bei Penny dafür, dass er so wütend geworden ist. Er sagt, dass es sehr nett von ihr gewesen ist, ihm zu helfen. Penny erwidert, dass sie das versteht. Nachdem George weg ist, sagt Penny das es sehr schwer sein muss alt zu werden.
|video  =
+
 
 +
* {{choice|"Ich denke lieber nicht darüber nach."|0}} Sie antwortet, "Du hast Recht ... warum sollte man sich wegen etwas stressen, das man nicht ändern kann?"
 +
* {{choice|"Es ist einfach ein anderer Lebensabschnitt."|0}} Sie antwortet, "Du hast Recht, wir sollten die Realität des Alterns nicht ignorieren. Je eher wir uns mit unserer Sterblichkeit abfinden, desto mehr Zeit können wir im Hier und Jetzt verbringen."
 +
* {{choice|"Deswegen sollten wir Respekt vor dem Alter haben."|0}} Sie antwortet, "Das ist nett von dir... Ich stimme dir voll und ganz zu. Wir sollten unseren Älteren den gleichen Respekt entgegenbringen, den wir uns irgendwann erhoffen."
 +
* {{choice|"Ich würde lieber jung sterben..."|0}} Sie antwortet, "Wie kannst du so etwas sagen? Das Leben ist zu kostbar, um es so zu verschwenden!"
 +
 
 +
Penny verabschiedet sich von dir und das Event endet.
 
}}
 
}}
   −
===Four Hearts===
+
===Vier Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Enter the [[trailer]] when she's home.
+
  |trigger = Betritt den [[Wohnwagen]] wenn sie zu Hause ist.
  |details = Penny complains about how messy the place is, and asks if you could help her clean up. As you do so, Pam returns home and yells at Penny for letting someone else clean her home. Pam eventually asks you to leave, and they continue their discussion privately. Pam admits that she's embarrassed to have strangers clean up the house. The next day, you you get a letter of apology from Penny.
+
  |details = Penny beschwert sich darüber, wie unordentlich der Wohnwagen ist und fragt, ob du ihr beim Aufräumen helfen könntest. Währenddessen kehrt Pam nach Hause zurück und schreit Penny an, dass der Wagen von jemand anderem gereinigt wurde. Pam bittet dich schließlich zu gehen und sie setzen ihre Diskussion privat fort. Pam gibt zu, dass es ihr peinlich ist, dass Fremde das Haus aufräumen. Am nächsten Tag bekommst du einen Entschuldigungsbrief von Penny.
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Six Hearts===
+
===Sechs Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Enter the [[trailer]] when she's home.
+
  |trigger = Betritt den [[Wohnwagen]] wenn sie zu Hause ist.  
  |details = Penny asks you to try a recipe she invented.
+
  |details = Penny fragt dich ein Rezept zu probieren, das sie erfunden hatte.
* {{choice|"(Lie) Mmm! That was delicious!"|50}} She responds: "You really mean it? Thank you! ... it's such a relief to hear that. I've been working so hard on this recipe, and I'm really proud of it. Hey, since you're the first person to try it, I'm going to name this one 'Chili de <your name>'."
+
* {{choice|"(Lügen) Mmm! Das war lecker!"|50}} Sie antwortet: "Meinst du das ernst? Danke! ... Es ist so eine Erleichterung das zu hören. Ich hab so hart an dem Rezept gearbeitet und ich bin wirklich stolz drauf! Hey, weil du die erste Person bist, die es probiert hat, werde ich es 'Chili de <dein Name>' nennen."
* {{choice|"Uh... can I get the rest to go?"|-50}} Penny is crestfallen and says her recipe was a failure.
+
* {{choice|"Uh... kann ich den Rest mitnehmen?"|-50}} Penny ist trübsinnig und sagt ihr Rezept war ein Misserfolg.
* {{choice|"Well it's definitely unique... how did you get it so rubbery?"|0}} Penny is crestfallen and says her recipe was a failure.
+
* {{choice|"Es ist auf jeden Fall einzigartig... wie hast du es so gummiartig hinbekommen?"|0}} Penny ist trübsinnig und sagt ihr Rezept war ein Misserfolg.
   −
Regardless of your choice, she invites you to watch a movie together.
+
Unabhängig von deiner Wahl lädt sie dich ein, gemeinsam einen Film anzusehen.
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Eight Hearts===
+
===Acht Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = Enter [[Cindersap Forest]] between 9am and 4pm.
+
  |trigger = Geh in den [[Zundersaftwald]] zwischen 9 und 16 Uhr.
  |details = Penny is on a field trip with [[Jas]] and [[Vincent]]. Penny asks you if you'd like to be a guest speaker and share your experience about the countryside with the children.
+
  |details = '''Penny''' ist mit [[Jas]] und [[Vincent]] auf einem Ausflug. Sie fragt dich, ob du als Gastredner sprechen möchtest und deine Erfahrung über das Landleben mit den Kindern teilst.
* {{choice|"I'd love to!"|10}} She responds, "Great! Let me just call the children over."
+
* {{choice|"Sehr gerne!"|10}} Sie antwortet, "Großartig! Lass mich nur schnell die Kinder holen."
* {{choice|"Sure."|0}} She responds, "Great! Let me just call the children over."
+
* {{choice|"Klar."|0}} Sie antwortet, "Großartig! Lass mich nur schnell die Kinder holen."
* {{choice|"No... I can't stand kids."|-1500}} She responds, "Really?... Uh... Well, alright. I guess I'll see you later then." The scene ends.
+
* {{choice|"Nein... Ich kann Kinder nicht leiden."|-1500}} Sie antwortet, "Wirklich? Äh... gut. Ich sehe dich dann wohl später." Die Szene endet.
   −
If you agree to speak to the kids, you're prompted for a number of dialogue options (which have no effect on friendship). Afterwards Penny tells the children to run along and asks you if you'd like to be a parent.
+
Wenn du zustimmst, kommen ein paar Dialog-Optionen die keine Auswirkung auf eure Freundschaft haben. Danach schickt '''Penny''' die Kinder zum spielen und fragt dich, ob du auch mal Kinder haben möchtest.  
* {{choice|"I haven't really thought about it."|0}} She responds, "Oh no? Well, I guess that makes sense... you're busy with other things right now."
+
* {{choice|"Ich habe nie wirklich darüber nachgedacht."|0}} Sie antwortet, "Oh, nein? Nun, alles klar... Du bist gerade mit anderen Dingen beschäftigt."
* {{choice|"Absolutely. I want a big family."|20}} She responds, "... Me too. I'm glad you feel that way."
+
* {{choice|"Auf jeden Fall. Ich will eine große Familie."|20}} Sie antwortet, "... Ich auch. Ich bin froh, dass du auch so denkst."
* {{choice|"I guess so. It's a natural urge."|20}} She responds, "Yes... the urge to care for something innocent and helpless. It makes sense that we'd feel that."
+
* {{choice|"Ich schätze schon. Es ist ein natürliches Bedürfnis."|20}} Sie antwortet, "Ja... Dieses Bedürfnis, etwas Unschuldigem und Hilflosen zu helfen. Das ist logisch."
* {{choice|"No, I don't think I'd be good at it."|10}} She responds, "Oh, really? I think you'd make a good parent."
+
* {{choice|"Nein, ich denke nicht, dass ich gut darin wäre."|10}} Sie antwortet, "Oh, wirklich? Ich denke, du wärst sehr gut mit Kindern."
* {{choice|"No, The world's crowded enough already."|-10}} She responds, "hmm... If everyone thought like that, humans would die out."
+
* {{choice|"Nein, die Welt ist schon genug überbevölkert."|-10}} Sie antwortet, "Hmm... Wenn jeder so denken würde, würde die Menschheit aussterben."
* {{choice|"No, I don't want to be tied down with a family."|-10}} She responds, "Oh... That's kind of sad... but I guess I can understand your point."
+
* {{choice|"Nein, ich will nicht an eine Familie gebunden sein."|-10}} Sie antwortet, "Oh... Das ist irgendwie traurig... Aber ich verstehe, was du meinst."
   −
The scene fades and she thanks you for showing up.
+
Sie bedankt sich bei dir und die Szene endet.
|video  =
   
}}
 
}}
   −
===Ten Hearts===
+
===Zehn Herzen===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 10
 
  |hearts  = 10
  |trigger = You receive a letter from Penny. After receiving the letter, enter the pool area of the [[spa]] between 7pm and midnight.
+
  |trigger = Du bekommst einen Brief von '''Penny''', danach musst du in den Poolbereich des [[Spa]] zwischen 19 Uhr und Mitternacht.
  |details = Penny joins you in the pool. She asks if you know why she invited you here.
+
  |details = Penny kommt in den Poolbereich und fragt ob du weißt wieso sie dich hier her eingeladen hat.
* {{choice|"You have something to tell me."|0}} She responds, "That's right..."
+
* {{choice|"Du hast mir etwas zu erzählen."|0}} Sie antwortet, "Das stimmt..."
* {{choice|"I'm not exactly sure."|0}} She responds, "Really? I thought you'd have noticed by now..."
+
* {{choice|"Ich bin mir nicht sicher."|0}} Sie antwortet, "Wirklich? Ich dachte du hättest es inzwischen bemerkt..."
* {{choice|"You wanted to see me in my bathing suit."|0}} She responds, "No!"
+
* {{choice|"Du wolltest mich in meinen Badesachen sehen."|0}} Sie antwortet, "Nein!"
 +
 
 +
Penny gesteht dir Ihre Gefühle.
 +
* {{choice|"Ich fühle das Gleiche für dich."|0}} Sie antwortet, "...Oh, <dein Name>. Ich dachte das du es tust, aber ich war mir nicht sicher. ...Ich werde mich immer an diese Nacht erinnern. Du siehst so wunderschön aus... Ich... *schluck*" Penny küsst dich und die Szene endet.
 +
* {{choice|"Entschuldige... aber ich mag dich nicht auf diese Weise."|-1500}} Die Szene endet.
 +
}}
 +
 
 +
===Gruppe Zehn Herzen Event===
 +
{{hearts|10}}
 +
{{#lst:Blumenstrauß|girls}}
 +
 
 +
===Vierzehn Herzen===
 +
{{heart event
 +
|hearts  = 14
 +
|trigger = Betritt das Farmhaus zwischen 15 und 19 Uhr während sie sich dort befindet.  
 +
|details = Penny sagt "Willkommen zuhause, Schatz... Wie war dein Tag?"
 +
*{{Choice|Es war ok|0}} Penny antwortet "Nur Arbeit, wie immer, huh? Naja, ich habe ein pikantes neues Rezept im Ofen, also werden die Dinge vielleicht ein wenig aufregender...!
 +
*{{Choice|Nicht so gut...|0}} Penny antwortet "Oh, tu mir leid! Naja, du bist jetzt zurück... Ich werde mein bestes tun, damit du dich besser fühlst"
 +
*{{Choice|Es war fantastisch|0}} Penny antwortet "Das ist super! Ich bin froh, dass du deine Arbeit so genießt."
 +
 
 +
Penny sagt dann, dass sie das Schlafzimmer mit ihrem handgefertigtem Dekor neu dekorieren will. Sie fragt welchen Stil du bevorzugst.
 +
*{{Choice|Wald und Mond: Friedliches Blau|0}}
 +
*{{Choice|Erdbeer-Heim|0}}
 +
*{{Choice|Piraten-Motiv|0}}
 +
Penny sagt, sie wird keine deiner [[Kiste]]n Berühren wird, aber fragt ob du sie aus dem Schlafzimmer holen könntest.
 +
*{{Choice|Ich will keine Änderung!|0}} Penny sagt, dass sie sich keine Sorgen macht.
 +
 
 +
'''Teil 2''': Wenn du Penny umdekorieren lässt wird das Schlafzimmer 3 Tage später beim aufwachen in dem ausgewählten Stil sein. ''Notiz, dass die die Art, Anzahl und Plazierung der Items je nach [[Bauernhaus]] Upgrade etwas variieren kann.''
 +
 
 +
<gallery>
 +
PennyForest.jpeg|Wald und Mond
 +
PennyStrawberry.jpeg|Erdbeer-Heim
 +
PennyPirate.jpeg|Piraten-Motiv
 +
</gallery>
   −
Penny confesses her feelings for you.
+
Durch jede Auswahl gibt es einzigartige Dekorationen, die sonst nicht verfügbar sind:
* {{choice|"I feel the same way about you."|0}} She responds, "...Oh, <your name>. I thought you did, but I wasn't sure. ...I'll always remember this night. You look so beautiful tonight... I... *gasp*" You kiss and the scene ends.
+
*Wald und Mond: [[Nachthimmel Aufkleber|Nachthimmel Aufkleber #1]], [[Nachthimmel Aufkleber 2|#2]], und [[Nachthimmel Aufkleber 3|#3]]
* {{choice|"Sorry, but I don't like you in that way..."|-1500}} The scene ends.
+
*Erdbeer-Heim: [[Erdbeer Aufkleber]] und [[Obstsalat Teppich]]
|video  =
+
*Piraten-Motiv: [[Piratenflagge]] und [[Piratenteppich]]
 
}}
 
}}
   −
==Marriage==
+
==Ehe==
[[File:Penny Spouse Room.png|200px|thumb|right|Penny's room.]]
+
[[File:Penny Spouse Room.png|200px|thumb|right|Pennys Zimmer]]
Once [[Marriage|married]], Penny will move into the [[farmhouse]] and begin working at the [[museum]] on Tuesday, Wednesday, and Friday. Like other marriage candidates, she will add her own room off to the side of the bedroom, which happens to be a small library. She'll also setup a small potted plant garden behind the [[farmhouse]] where she'll go to read.
+
Sobald man [[Ehe|verheiratet]] ist, wird Penny in das [[Bauernhaus]] ziehen und anfangen am Dienstag, Mittwoch und Freitag im [[Museum]] zu arbeiten. Wie andere Heiratskandidaten wird sie ihr eigenes Zimmer am Schlafzimmer hinzufügen. Dieses Zimmer ist eine kleine Bibliothek. Sie wird außerdem eine kleine Topfpflanze im Garten hinter dem [[Bauernhaus]] hinstellen. Dort wird sie zum Lesen hingehen.
   −
:1: At 12 hearts she will help around the farm when she's not working. She will:
+
:1: Bei 12 Herzen wird sie auf dem Hof helfen, wenn sie nicht arbeitet.
::Water crops
+
Sie wird:
::Fill pet bowl
+
::Nutzpflanzen bewässern
::Feed animals
+
::den Haustiernapf auffüllen
::Repair fences
+
::Tiere füttern
 +
::Zäune reparieren
   −
:2: She will also occasionally cook you breakfast, adding one random breakfast food to your inventory. If your inventory is full, you will not receive the item.
+
:2: Sie wird außerdem gelegentlich Frühstück machen. Es wird ein zufälliges Frühstück deinem Inventar zugefügt. Sollte dein Inventar voll sein, wirst du das Frühstück nicht bekommen.
Some of the possible breakfast items are:
+
Ein paar der möglichen Frühstücke sind:
::[[Hashbrowns]] (90 Energy, 90 Health, +1 Farming)
+
::[[Kartoffelpuffer]] (90 Energie, 90 Gesundheit, +1 Hofarbeit)
::[[Pancakes]] (90 Energy, 36 Health, +2 Foraging)
+
::[[Pfannkuchen]] (90 Energie, 36 Gesundheit, +2 Sammeln)
::[[Omelet]] (100 Energy, 40 Health)
+
::[[Omelett]] (100 Energie, 40 Gesundheit)
   −
:3: Less often, Penny will say that she had gone shopping and brought you something. Some of the possible items are:
+
:3: Weniger oft wird Penny sagen, dass sie einkaufen war und dir etwas mitgebracht hat.
::[[Large Milk]]
+
Ein paar der möglichen Objekte sind:
 +
::[[Große Milch]]
 
::[[Geode]]
 
::[[Geode]]
   −
:4: Give you a [[Stardrop]] as a sign of love.
+
:4: Sie wird dir eine [[Sternenfall-Frucht]] als Liebesbeweis geben.
Get your Penny to 13/12 hearts and speak to them in your home. She will comment about life on the farm and how they are enjoying it, then give you the Stardrop Fruit as thanks.
+
Bekomme deine Penny auf 13/12 Herzen und rede mit ihr in eurem Zuhause. Sie wird über das Leben auf der Farm reden und wie sie es genießt, dann gibt sie dir die [[Sternenfall-Frucht]] als Dank.
   −
==Quests==
+
==Aufträge==
{| class="wikitable" id="roundedborder"
+
*Penny sucht zufällig Gegenstände an der [[Aufträge|"Hilfe gesucht" Tafel]] an [[Pierres Gemischtwarenladen]]. Die Belohnung entspricht 3x dem Wert des Gegenstandes und 150 [[Freundschaft|Freundschaftspunkte]].
!Quest Name
  −
!Requirements
  −
!Quest Text
  −
!Quest Summary
  −
!Provided By
  −
!Requirements
  −
!Rewards
  −
|-
  −
|Delivery
  −
|Summer
  −
|'''Penny''' is in need of an [[Iron Bar]]. Bring '''Penny''' an [[Iron Bar]].
  −
|Finish Quest by bringing '''Penny''' an Iron Bar within two days.
  −
|Help Wanted
  −
|Mining
  −
|360g; '''Penny''' will be thankful.
  −
|-
  −
|Delivery
  −
|Fall
  −
|I'd like to put an Amethyst above the mantle. Please deliver it some time today. -'''Penny'''
  −
|Finish Quest by bringing '''Penny''' an Amethyst within two days.
  −
|Help Wanted
  −
|Mining
  −
|300g on delivery, '''Penny''' will be thankful
  −
|}
      
==Portraits==
 
==Portraits==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Penny.png
 
File:Penny.png
File:Penny_Happy.png
+
File:Penny Happy.png
File:Penny_Concerned.png
+
File:Penny Concerned.png
File:Penny_Neutral.png
+
File:Penny Neutral.png
File:Penny_Annoyed.png
+
File:Penny Annoyed.png
File:Penny_Blush.png
+
File:Penny Blush.png
File:Penny_Dress.png
+
File:Penny Dress.png
File:Penny_Dress_Blush.png
+
File:Penny Dress Blush.png
File:Penny_Dress_Annoyed.png
+
File:Penny Dress Annoyed.png
File:Penny_Dress_Upset.png
+
File:Penny Dress Upset.png
 
</gallery>
 
</gallery>
   −
==Timeline==
+
==Zeitstrahl==
Penny's look evolved over the years the game was in development.
+
Das Aussehen von Penny hat sich über die Jahre der Entwicklung verändert.
Here's a timeline showing how ConcernedApe's art and Penny's style changed over the years before the game was launched.
+
Hier ist ein Zeitstrahl der die Veränderung von ConcernedApes Stil und Pennys Aussehen vor der Erscheinung des Spiels zeigt.
 
[[File:Penny Timeline.png|center]]
 
[[File:Penny Timeline.png|center]]
   −
==History==
+
==Veränderungen==
{{history|1.0|Introduced.}}
+
{{History|1.0|Einführung.}}
{{history|1.1|Added reading garden area behind farmhouse if [[marriage|married]].}}
+
{{History|1.1|Platz zum lesen hinter dem [[Bauernhaus]] wenn [[Ehe|verheiratet]] wurde hinzugefügt.}}
   −
==References==
+
{{NavboxVillagers}}
<references/>
     −
{{NavboxVillagers}}
+
[[Category:Ehekandidaten]]
 +
 
 +
[[en:Penny]]
 +
[[es:Penny]]
 +
[[fr:Penny]]
 +
[[it:Penny]]
 +
[[ja:ペニー]]
 +
[[ko:페니]]
 +
[[hu:Penny]]
 +
[[pt:Penny]]
 +
[[ru:Пенни]]
 +
[[tr:Penny]]
 +
[[zh:潘妮]]
235

Bearbeitungen