Änderungen

854 Bytes hinzugefügt ,  13:51, 5. Aug. 2017
K
→‎List of Story Quests: teilweise übersetzt
Zeile 52: Zeile 52:  
!Rewards
 
!Rewards
 
|-
 
|-
|id="Introductions"|Introductions
+
|id="Introductions"|Sag Hallo!
|It would be a nice gesture to introduce yourself around town. Some people might be anxious to meet the new farmer.
+
|Es wäre eine nette Geste, dich jedem in der Stadt vorzustellen. Manche Leute sind eventuell etwas zurückhaltend, wenn es darum geht, den neuen Einwohner zu begrüßen.
|Introductory quest
+
|Einführung
|28 [[Villagers|people]] greeted
+
|28 [[Dorfbewohner|Leute]] begrüßt
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Zeile 76: Zeile 76:  
|[[Tools#Fishing_Poles|Bamboo Pole]]
 
|[[Tools#Fishing_Poles|Bamboo Pole]]
 
|-
 
|-
|id="Raising Animals"|Raising Animals
+
|id="Raising Animals"|Tiere aufziehen
|[[Robin]], the local carpenter, lives north of town. In exchange for raw materials and money, she'll construct new buildings on your farm. You'll need her to build a coop or barn so that you can raise animals.
+
|[[Robin]], die örtliche Schreinerin, lebt im Norden der Stadt. Im Gegenzug für Materialien und Geld baut sie dir neue Gebäude auf deinem Hof. Mit ihrer Hilfe kannst du einen Hühnerstall oder Stall bauen, damit du Tiere züchten kannst.
 
|Finish Getting Started
 
|Finish Getting Started
|Build a [[Carpenter#Farm_Buildings|Coop]].
+
|Build a [[Schreinerladen#Farm_Geb.C3.A4ude|Hühnerstall]].
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|id="Advancement"|Advancement
 
|id="Advancement"|Advancement
|As you gain experience you'll discover new crafting recipes to increase profit and make life easier. A [[Equipment#Scarecrows|scarecrow]], for example, will prevent crows from snacking on your precious crops.
+
|Wenn du Erfahrung gewinnst, wirst du neue Rezepte zur Herstellung entdecken, die deine Einkünfte erhöhen und dein Leben einfacher machen. Eine Vogelscheuche zum Beispiel wird Krähen davon abhalten, sich an deiner wertvollen Ernte zu vergreifen.
 
|Finish Getting Started
 
|Finish Getting Started
|Reach [[Skills#Farming|Farming level]] 1 and craft a [[Equipment#Scarecrows|scarecrow]].
+
|Erreiche [[sammeln|Hofarbeit Stufe]] 1 und stelle eine [[Vogelscheuche|Vogelscheuche]] her.
 
|data-sort-value="100"|{{price|100}}
 
|data-sort-value="100"|{{price|100}}
 
|-
 
|-
Zeile 136: Zeile 136:  
|data-sort-value="250"|{{price|250}}
 
|data-sort-value="250"|{{price|250}}
 
|-
 
|-
|id="Jodi's Request"|Jodi's Request
+
|id="Jodi's Request"|Jodis Bitte
|[[Jodi]] needs a fresh cauliflower for a recipe she's making. She's asking you to bring her one.
+
|[[Jodi]] benötigt frischen Blumenkohl für ein Rezept, an dem sie arbeitet. Sie hat dich darum gebeten, ihr einen zu bringen
 
|
 
|
|Bring [[Jodi]] a [[Cauliflower]]
+
|Bringe [[Jodi]] einen [[Blumenkohl|Blumenkohl]]
 
|data-sort-value="350"|{{price|350}}
 
|data-sort-value="350"|{{price|350}}
 
|-
 
|-
|id="Mayor's “Shorts”"|Mayor's "Shorts"
+
|id="Mayor's “Shorts”"|Bürgermeister "Shorts"
|[[Lewis|Mayor Lewis]] has lost his purple "shorts". He's asking you to find and return them...Discreetly.
+
|[[Lewis|Bürgermeister Lewis]] hat seine violetten "Shorts" verloren. Er bittet dich darum, sie ihm zurückzubringen. Unauffällig.
|Mailbox on 3rd of Summer
+
|Am Sommer den 3. im Briefkasten
|Find and return [[Lewis|Mayor Lewis']] purple shorts. Can be found in [[Marnie's Ranch|Marnie's house]] (her room)
+
|Finde und bringe [[Lewis|Bürgermeister Lewis']] violette Shorts zurück. Findet man in [[Marnies Ranch|Marnies Ranch]] in ihrem Zimmer.
 
|data-sort-value="750"|{{price|750}}
 
|data-sort-value="750"|{{price|750}}
 
|-
 
|-
|id="Blackberry Basket"|Blackberry Basket
+
|id="Blackberry Basket"|Beerenkorb
|It's blackberry season, but [[Linus]] can't find his basket! He's asking you to help him find it. He has no idea where it is.
+
|Es ist Brombeerenzeit, aber [[Linus]] kann seinen Korb nicht finden! Er bittet dich darum, ihm beim Suchen zu helfen. Er hat keine Ahnung, wo er sein könnte.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|It's lying near the entrance to the tunnel, which is to the left of the bus stop.
+
|Finde Linus' Korb und bringe ihn zu ihm zurück. Er liegt in der Nähe des Eingangs zum Tunnel links der Bushaltestelle.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|id="Pam Is Thirsty"|Pam Is Thirsty
+
|id="Pam Is Thirsty"|Pam ist durstig
|[[Pam]] is hankerin' for a [[Pale Ale|pale ale]]. Regular old beer won't do. You can brew one yourself if you have [[Hops|hops]] and a [[Keg|keg]].
+
|[[Pam]] dürstet es nach [[helles Bier|hellem Bier]]. Reguläres Bier wird nicht reichen. Du kannst es selbst brauen, wenn du [[Hopfen]] und ein [[Fass]] zum Brauen hast.
|Mailbox on 13th of Summer (or any day of Summer?)
+
|Am Sommer den 13. im Briefkasten ("oder jeden Tag im Sommer?")
|Bring Pam a [[Pale Ale|pale ale]]
+
|Bringe Pam ein [[helles Bier]]
 
|data-sort-value="350"|{{price|350}}, 1 [[friendship]] heart
 
|data-sort-value="350"|{{price|350}}, 1 [[friendship]] heart
 
|-
 
|-
Zeile 166: Zeile 166:  
|data-sort-value="1000"|{{price|1000}}
 
|data-sort-value="1000"|{{price|1000}}
 
|-
 
|-
|id="Cow's Delight"|Cow's Delight
+
|id="Cow's Delight"|Kuh-Vergnügen
|[[Marnie]] wants to give her cows a special treat. She's asking for a single bunch of amaranth.
+
|[[Marnie]] will ihren Kühen einen besonderen Leckerbissen gönnen. Sie bittet dich um ein Bündel Amarant.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Marnie]] one bunch of [[Amaranth]].
+
|Bringe [[Marnie]] ein Bündel [[Amarant]].
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|-
 
|-
Zeile 178: Zeile 178:  
|Access to the desert mine
 
|Access to the desert mine
 
|-
 
|-
|id="Crop Research"|Crop Research
+
|id="Crop Research"|Nutzpflanzen-Forschung
|[[Demetrius]] needs a fresh [[Melon|melon]] for his research.
+
|[[Demetrius]] braucht eine frische [[Melone]] für seine Forschung.
|Mailbox on 20th of Summer (or any day of Summer?)
+
|Im Sommer den 20. im Briefkasten (oder nur im Sommer?)
|Bring [[Demetrius]] a [[melon]]
+
|Bringe [[Demetrius]] eine [[Melone]]
 
|data-sort-value="550"|{{price|550}}, 1 [[friendship]] heart
 
|data-sort-value="550"|{{price|550}}, 1 [[friendship]] heart
 
|-
 
|-
|id="Knee Therapy"|Knee Therapy
+
|id="Knee Therapy"|Knee Therapy  
|[[George]] needs a [[Hot Pepper|hot pepper]] to soothe his aching knee
+
|[[George]] braucht eine [[scharfe Peperoni]] um die Schmerzen in seinem Knie zu lindern.
|Mailbox on 25th of Summer (or any day of Summer?)
+
|Im Sommer den 25. im Briefkasten (oder nur im Sommer?)
|Bring [[George]] a [[Crops#Hot_Pepper|hot pepper]]
+
|Bringe [[George]] eine [[peperoni|scharfe Peperoni]]
 
|data-sort-value="200"|{{price|200}}, 1 [[friendship]] heart
 
|data-sort-value="200"|{{price|200}}, 1 [[friendship]] heart
 
|-
 
|-
|id="Qi's Challenge"|Qi's Challenge
+
|id="Qi's Challenge"|Qis Herausforderung
|You've been challenged to reach level 25 in the skull cavern. You've been promised a substantial reward if you're successful.
+
|Du wurdest dazu herausgefordert, Ebene 25 in der [[Schädelhöhle]] zu erreichen. Dir wurde eine ordentliche Belohnung versprochen, wenn du erfolgreich sein solltest.
|Given after entering the Skull Cavern.
+
|Bekommt man nach betreten der [[Schädelhöhle]].
|Reach level 25 in the [[Skull Cavern]].
+
|Erreiche Ebene 25 in der [[Schädelhöhle]].
 
|data-sort-value="10000"|{{price|10000}}
 
|data-sort-value="10000"|{{price|10000}}
 
|-
 
|-
|id="The Mysterious Qi" rowspan="4" style="vertical-align: top;"|The Mysterious Qi
+
|id="The Mysterious Qi" rowspan="4" style="vertical-align: top;"|Der misteriöse Qi
 
|Within a secret lock-box, you found a note with peculiar instructions. It's signed by a '[[Mr. Qi]]'.
 
|Within a secret lock-box, you found a note with peculiar instructions. It's signed by a '[[Mr. Qi]]'.
 
|Put a [[Battery Pack]] in the lock-box in the tunnel next to the bus stop
 
|Put a [[Battery Pack]] in the lock-box in the tunnel next to the bus stop
Zeile 207: Zeile 207:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|You've found yet another strange note within the Mayor's fridge. This time, the instructions are more cryptic.
+
|Du hast im Kühlschrank des [[Bürgermeister|Bürgermeisters]] eine weitere merkwürdige Notiz gefunden. Dieses Mal sind die Anweisungen kryptischer.
|Complete "The Mysterious Qi" second quest
+
|Schließe die vorherige (2.) Anweisung des "Misterösen Qi" ab
|"Give the sand dragon his final meal." (Put a [[Solar Essence]] in the sand dragon's mouth)
+
|"Gib dem Sanddrachen sein letztes Mahl." (leg eine [[Solaressenz]] im Maul des [[Sanddrachens]](Calico Wüste))
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Zeile 217: Zeile 217:  
|[[Club Card]], which gives him/her access to the [[Casino]].
 
|[[Club Card]], which gives him/her access to the [[Casino]].
 
|-
 
|-
|id="Carving Pumpkins"|Carving Pumpkins
+
|id="Carving Pumpkins"|Kürbis-Schnitzen
|[[Caroline]] wants to carve a pumpkin with her daughter. She asked you to bring her one from the farm.
+
|[[Caroline]] will mit ihrer Tochter einen Kürbis schnitzen. Sie hat dich darum gebeten, ihr einen von deinem Hof zu bringen.
|Mailbox during Fall
+
|Im Herbst im Briefkasten
|Bring [[Caroline]] a [[Crops#Pumpkin|Pumpkin]].
+
|Bringe [[Caroline]] einen [[Kürbis]].
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|-
 
|-
|Fresh Fruit
+
|Frische Frucht
|[[Emily]] wants a taste of spring. She's asking for a fresh apricot.
+
|[[Emily]] sehnt sich nach dem Geschmack des Frühlings. Sie fragt nach einer frischen [[Aprikose]].
|Mailbox during spring(2nd year)
+
|Im 2. _Jahr im Frühling im Briefkasten
|Bring [[Emily]] an [[Fruit Trees#Apricot|Apricot]].
+
|Bringe [[Emily]] eine [[Aprikose]].
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|Aquatic Research
+
|Aquatische Forschung
|[[Demetrius]] is studying the toxin levels of the local pufferfish. He'd like you to bring him one.
+
|[[Demetrius]] studiert die Toxine örtlicher [[Kugelfische]]. Er hat dich darum gebeten, ihm einen zu bringen.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Demetrius]] a [[Fish#Pufferfish|Pufferfish]].
+
|Bringe [[Demetrius]] einen [[Kugelfisch]].
 
|data-sort-value="600"|{{price|600}}
 
|data-sort-value="600"|{{price|600}}
 
|-
 
|-
Zeile 241: Zeile 241:  
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|-
 
|-
|Mayor's Need
+
|Bürgermeister-Bedürfnisse
|[[Mayor Lewis|Lewis]] wants truffle oil. He won't explain what it's for. Maybe it's none of your business.
+
|[[Bürgermeister Lewis|Bürgermeister Lewis]] will [[Trüffelöl]]. Er will nicht sagen wofür. Vielleicht geht es dich nichts an.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Lewis]] a bottle of [[Truffle Oil]].
+
|Bringe [[Lewis]] eine Flasche [[Trüffelöl]].
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|-
 
|-
|Wanted: Lobster
+
|Gesucht: Hummer
|[[Gus]] put out a notice requesting a fresh lobster.
+
|[[Gus]] hat in einer Mitteilung um einen frischen [[Hummer]] gebeten.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Gus]] a [[Fish#Crab Pot Fish|Lobster]].
+
|Bringe [[Gus]] einen [[Hummer|Hummer]].
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|-
 
|-
Zeile 265: Zeile 265:  
|Event Scene
 
|Event Scene
 
|-
 
|-
|Catch a Squid
+
|Fange einen Tintenfisch
|[[Willy]] is challenging you to catch a [[squid]]. He says you can fish them from the ocean on winter nights.
+
|[[Willy]] hat dich herausgefordert, einen [[Tintenfisch]] zu fangen. Er sagt, du kannst sie im Ozean an Winternächten fischen.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Willy]] a [[Squid]].
+
|Bringe [[Willy]] einen [[Tintenfisch]].
 
|data-sort-value="800"|{{price|800}}
 
|data-sort-value="800"|{{price|800}}
 
|-
 
|-
|Fish Stew
+
|Fischeintopf
|[[Gus]] wants to make fish stew, but he needs an [[albacore]].  
+
|[[Gus]] will einen Fischeintopf machen, aber er braucht einen [[Thun|weißen Thun]].  
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Gus]] an [[Albacore]].
+
|Bringe [[Gus]] einen .[[weisser Thun|weißen Thun]]
 
|data-sort-value="400"|{{price|400}}
 
|data-sort-value="400"|{{price|400}}
 
|-
 
|-
|id="Pierre's Notice"|Pierre's Notice
+
|id="Pierre's Notice"|Pierres Mitteilung
|[[Pierre]] will pay "top coin" to whoever brings him a plate of [[sashimi]]. Apparently he's really craving the stuff.  
+
|[[Pierre]] wird "gutes Geld" an denjenigen zahlen, der ihm einen Teller [[Sashimi]] bringt. Anscheinend braucht er es echt dringend.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Pierre]] some [[Sashimi]].
+
|Bringe [[Pierre]] etwas [[Sashimi]].
 
|data-sort-value="1000"|{{price|1000}}
 
|data-sort-value="1000"|{{price|1000}}
 
|-
 
|-
|id="Clint's Attempt"|Clint's Attempt
+
|id="Clint's Attempt"|Clints Versuch
|[[Clint]] wants you to give [[Emily]] an [[amethyst]]. He wants you to tell her it's from him.
+
|[[Clint]] will, dass du [[Emily]] einen [[Amethysten]] gibst. Er möchte, dass du ihr sagst, dass er von ihm ist.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Emily]] an [[Minerals#Gems|Amethyst]].
+
|Bringe [[Emily]] einen [[Amethyst|Amethysten]].
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Zeile 307: Zeile 307:  
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|data-sort-value="500"|{{price|500}}
 
|-
 
|-
|id="Exotic Spirits"|Exotic Spirits
+
|id="Exotic Spirits"|Exotische Spirituosen
|Gus wants to make a Coco-no-no, but he's missing the main ingredient.
+
|[[Gus]] will einen [[Kokos-no-no]],aber ihm fehlt die Hauptzutat.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Gus]] a [[Coconut]].
+
|Bringe [[Gus]] eine [[Kokosnuss]].
 
|data-sort-value="600"|{{price|600}}
 
|data-sort-value="600"|{{price|600}}
 
|-
 
|-
|id="Catch a Lingcod"|Catch a Lingcod
+
|id="Catch a Lingcod"|Fange einen Lengdorsch
|Willy is challenging you to catch a [[Lingcod]].
+
|[[Willy]] hat dich herausgefordert, einen [[Lengdorsch]] zu fangen.
|Mailbox
+
|Briefkasten
|Bring [[Willy]] a [[Lingcod]].
+
|Bringe [[Willy]] einen [[Lengdorsch]].
 
|data-sort-value="550"|{{price|550}}
 
|data-sort-value="550"|{{price|550}}
 
|-
 
|-
6

Bearbeitungen